Fashion Week
Elh Kmer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ouais
Baille Broliker Production
Hey

Re-noi dans l'business, eh ('ness, 'ness, 'ness)
Ma tasse-pé fait du fitness, eh (fit, fit, fit)
Elle veut son sac Hermès (wow)
Birkin, trois pièces dans l'RR (trois pièces)

Re-noi dans l'business, eh (business)
Ma tasse-pé fait du fitness, eh (fitness)
Elle veut son sac Hermès (Hermès)
Birkin, trois pièces, minimum RR (eh, eh)

C'est la Fashion Week, c'est Paname, c'est pas Rio (c'est pas Rio)
J'me rappelle, hier, quand j'avais R, tu riais (j'avais la dalle)
J'envoie mandât cash au poto, j'envoie Ria (oh)
"Po-po-po-po-poh" le son d'la Kalash' est bien réel (po-poh)
À c'qui paraît, les derniers finiront premiers (à c'qui paraît)
Toi, t'es dernier depuis l'départ, t'es un flocko (t'es un flocko)
J'ai investi sur le terrain, sur l'Ethereum (po-poh)
J'suis un délinquant comme Sosa, j'ai pas mis nez dans la zipette (po-poh)
C'est nous les jeunes boss, on casse la malédiction
Le daron était pauvre, si on meurt pauvre, ça sera de notre faute
Avenue des Champs, j'y suis avec des mecs qui puent la tise
Je claque de fou un SMIC sur des produits que j'mettrai pas une pige (t'as vu)

Re-noi dans l'business, eh ('ness, 'ness, 'ness)
Ma tasse-pé fait du fitness, eh (fit, fit, fit)
Elle veut son sac Hermès (wow)
Birkin, trois pièces dans l'RR (trois pièces)

Re-noi dans l'business, eh (business)
Ma tasse-pé fait du fitness, eh (fitness)
Elle veut son sac Hermès (Hermès)
Birkin, trois pièces, minimum RR (eh, eh)

Ils m'ont trahi pour des pesos, pour du khaliss (eh)
J'suis en damier (eh) t'es en échec (eh)
Bébé veut passer du bon temps, j'suis condamné (hey)
VV dans la AP (hey) j'm'appelle AG (hey)
Si t'es ché-lâ, c'est qu'y a plus rien à gratter (t'as plus la dalle)
Tous les jours d'l'année, c'est comme le premier du mois (everyday)
T'sais pas compter, t'aurais fait un mauvais dealer (que des traîtres)
T'sais pas viser, t'aurais fait un mauvais tireur (tou-tou-touh)

On court ni après les tasses-pé, ni le bus
On connaît tous la fin du film, le plus gentil se fera dévorer (toh)
J'envoie des SMS, t'envoies des SOS
Dangereux comme R.U.E, y a très longtemps qu'je rappe la rue pour ceux qui guettent

Re-noi dans l'business, eh ('ness, 'ness, 'ness)
Ma tasse-pé fait du fitness, eh (fit, fit, fit)
Elle veut son sac Hermès (wow)
Birkin, trois pièces dans l'RR (trois pièces)

Re-noi dans l'business, eh (business)
Ma tasse-pé fait du fitness, eh (fitness)
Elle veut son sac Hermès (Hermès)
Birkin, trois pièces, minimum RR (eh, eh)

Re-noi dans l'business
Ma tasse-pé fait du fitness
Birkin, trois pièces dans l'RR (trois pièces)
Fitness
Birkin

Overall Meaning

In the song "Fashion Week" by Elh Kmer, the lyrics paint a vivid picture of the singer's lifestyle and experiences within the fashion and business world. The opening lines introduce us to the singer, a black man thriving in the business world alongside a woman who is committed to her fitness routine and desires luxury items like a Hermes bag and a Birkin. These material possessions symbolize status and success in their social circle, with the mention of the RR (presumably a luxury car) emphasizing their opulent lifestyle.


As the song progresses, the singer reflects on the contrast between their current lavish lifestyle during Fashion Week in Paris (Paname) and their past struggles, perhaps when they didn't have much financial security ("hier, quand j'avais R, tu riais"). The lyrics also touch upon themes of loyalty and betrayal, with references to being double-crossed for money and the singer feeling isolated and condemned in certain relationships.


The lyrics also delve into the singer's self-perception and determination to break free from any constraints or expectations placed upon them. They assert their independence and ambition to succeed despite obstacles, referencing their investments in Ethereum and their refusal to conform to societal norms. The wordplay and references to Kalash, a type of firearm, and Sosa, a notorious fictional criminal figure, add layers of complexity to the singer's identity as someone who navigates both legality and illegality in their pursuit of success.


Towards the end of the song, there is a sense of caution and wariness in the lyrics as the singer navigates their surroundings, recognizing the harsh realities of their environment. The references to sending messages and signals for help, juxtaposed with the need to stay vigilant and alert, highlight the constant tension and challenges faced by individuals in their position. The repetition of the chorus emphasizes the central themes of luxury, ambition, and resilience that run throughout the song, underscoring the singer's determination to thrive in the cutthroat world of fashion and business.


In conclusion, "Fashion Week" by Elh Kmer offers a glimpse into the conflicting emotions and experiences of a protagonist navigating the high-stakes world of fashion and business, grappling with themes of success, loyalty, betrayal, and self-preservation. The lyrics paint a complex portrait of a character who is both a product of their environment and a fighter against the odds, seeking to carve out their own path amidst the glamour and ruthlessness of their surroundings.


Line by Line Meaning

Re-noi dans l'business, eh ('ness, 'ness, 'ness)
Black man in the business world, huh (business, business, business)


Ma tasse-pé fait du fitness, eh (fit, fit, fit)
My girl is into fitness, huh (fit, fit, fit)


Elle veut son sac Hermès (wow)
She wants her Hermès bag (wow)


Birkin, trois pièces dans l'RR (trois pièces)
Birkin, three pieces in the Rolls Royce (three pieces)


C'est la Fashion Week, c'est Paname, c'est pas Rio (c'est pas Rio)
It's Fashion Week, it's Paris, not Rio (not Rio)


J'me rappelle, hier, quand j'avais R, tu riais (j'avais la dalle)
I remember, yesterday, when I was hungry, you were laughing


J'envoie mandât cash au poto, j'envoie Ria (oh)
I send cash order to my buddy, I send Ria (oh)


"Po-po-po-po-poh" le son d'la Kalash' est bien réel (po-poh)
"Po-po-po-po-poh" the sound of the Kalashnikov is very real (po-poh)


À c'qui paraît, les derniers finiront premiers (à c'qui paraît)
Apparently, the last ones will finish first (apparently)


Toi, t'es dernier depuis l'départ, t'es un flocko (t'es un flocko)
You've been last since the beginning, you're a failure (you're a failure)


J'ai investi sur le terrain, sur l'Ethereum (po-poh)
I've invested on the field, on Ethereum (po-poh)


J'suis un délinquant comme Sosa, j'ai pas mis nez dans la zipette (po-poh)
I'm a delinquent like Sosa, I haven't put my nose in the little bag (po-poh)


C'est nous les jeunes boss, on casse la malédiction
We are the young bosses, we break the curse


Le daron était pauvre, si on meurt pauvre, ça sera de notre faute
The dad was poor, if we die poor, it will be our fault


Avenue des Champs, j'y suis avec des mecs qui puent la tise
Champs Élysées, I'm there with guys who reek of alcohol


Je claque de fou un SMIC sur des produits que j'mettrai pas une pige (t'as vu)
I spend crazy money on products I won't even use (you see)


Ils m'ont trahi pour des pesos, pour du khaliss (eh)
They betrayed me for pesos, for nothing (eh)


J'suis en damier (eh) t'es en échec (eh)
I'm in checkered pattern (eh) you're in checkmate (eh)


Bébé veut passer du bon temps, j'suis condamné (hey)
Baby wants to have a good time, I'm doomed (hey)


VV dans la AP (hey) j'm'appelle AG (hey)
VV in the AP (hey) my name is AG (hey)


Si t'es ché-lâ, c'est qu'y a plus rien à gratter (t'as plus la dalle)
If you're empty-handed, there's nothing left to get (you're starving)


Tous les jours d'l'année, c'est comme le premier du mois (everyday)
Every day of the year is like the first of the month (everyday)


T'sais pas compter, t'aurais fait un mauvais dealer (que des traîtres)
You can't count, you would've been a bad dealer (all traitors)


T'sais pas viser, t'aurais fait un mauvais tireur (tou-tou-touh)
You can't aim, you would've been a bad shooter (tou-tou-touh)


On court ni après les tasses-pé, ni le bus
We're not running after the girls or the bus


On connaît tous la fin du film, le plus gentil se fera dévorer (toh)
We all know the end of the movie, the kindest one will get eaten (toh)


J'envoie des SMS, t'envoies des SOS
I send text messages, you send distress signals


Dangereux comme R.U.E, y a très longtemps qu'je rappe la rue pour ceux qui guettent
Dangerous like R.U.E, I've been rapping the streets for a long time for those who watch




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Alhdji Garba

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found