Promis
Elh Kmer Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y a peu de moments, de bons
De bonheur où est-ce que ça recommence
Vit, vit pour oublier
La passade qui fait des rondes, au terrain comme au Texas
J′suis excité quand ça rentre
Au lever du soleil, je ne dors plusAu crépuscule, je range les armes
Et si je m'en tire c′est que j'suis béni
(Et si je m'en tire c′est que j′suis béni)
Au long de la route, y a des épaves
Je t'avais promis de pas changer
Promis de me ranger
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
Promis d′revenir
Promis aucune promesse
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
On s'en tire y a plus d′potos
Trop d'ennemis à fond (trop d′ennemis à fond)
Un seul coeur pour un seul homme (un seul coeur, c'est pas assez)
J'suis, cette fois-ci, j′ai plus l′temps. faut, FF dans un temps
Je compte la somme pour m'endormir
(J′compte les billets qu'ça rapporte)
Le ciel gronde, caresse tous mes sens
J′le dirais banal si j'ai mal
La douleur nous rend animal (la douleur nous rend bestial)
J′suis, cette fois-ci, j'ai plus le temps, j'suis entre ciel et terre
Un fossé entre ciel et mer
Je t′avais promis de pas changer
Promis de me ranger
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
Promis d′revenir
Promis aucune promesse
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
Dieu merci, on manque de rien
Aujourd'hui j′ai tout ce dont je rêvais quand j'étais tit-pe
Dieu merci, on manque de rien
Aujourd′hui j'ai tout ce dont je rêvais quand j′étais tit-pe
(T'as vu?)
Je t'avais promis de pas changer
Promis de me ranger
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
Promis d′revenir
Promis aucune promesse
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
Dieu merci, on manque de rien
Aujourd′hui j'ai tout ce dont je rêvais quand j′étais tit-pe
Dieu merci, on manque de rien
Aujourd'hui j′ai tout ce dont je rêvais quand j'étais tit-pe
The lyrics of Elh Kmer's song "Promis" reflect on various themes such as promises, change, and the hardships of life. The first verse talks about the scarcity of good moments and happiness, and the need to live life in order to forget past experiences. The mention of "excitement when it enters" seems to refer to a desire for something new and different. The second verse highlights the struggles faced at different times of the day - not being able to sleep at sunrise and laying down weapons at sunset. The line "if I get away with it, it's because I'm blessed" suggests a feeling of gratitude or luck in overcoming obstacles. The mention of wreckage along the road symbolizes the difficulties encountered in life.
The chorus revolves around promises and how they are broken or unfulfilled. The singer promises not to change or stray from the path, but ultimately fails to keep those promises. The phrase "promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées" (promised only one heart, but it perished in the trenches) alludes to the heartbreak and loss experienced despite the promises made. The repetition of "promis aucune promesse" (promised no promise) further emphasizes the contradictions and disappointments in relationships and commitments.
The bridge of the song acknowledges the progress made in life, expressing gratitude for having everything the singer dreamed of as a child. The phrase "Dieu merci, on manque de rien" (Thank God, we lack nothing) suggests a sense of contentment and fulfillment. The song concludes with a repetition of the chorus, reinforcing the theme of broken promises and reflecting on how life has changed from childhood dreams.
Line by Line Meaning
À peu de choses près (à peu de choses)
Almost everything, nearly everything
Y a peu de moments, de bons
There are few moments, good ones
De bonheur où est-ce que ça recommence
Of happiness where does it start again
Vit, vit pour oublier
Alive, alive to forget
La passade qui fait des rondes, au terrain comme au Texas
The passing that goes around, on the field like in Texas
J′suis excité quand ça rentre
I'm excited when it goes in
Au lever du soleil, je ne dors plus
At sunrise, I don't sleep anymore
Au crépuscule, je range les armes
At dusk, I put away my weapons
Et si je m'en tire c′est que j'suis béni
And if I get away with it, it's because I'm blessed
(Et si je m'en tire c′est que j′suis béni)
(And if I get away with it, it's because I'm blessed)
Au long de la route, y a des épaves
Along the road, there are wrecks
Je t'avais promis de pas changer
I promised you not to change
Promis de me ranger
Promised to settle down
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
Promised one heart, but it perished in the trenches
Promis d′revenir
Promised to come back
Promis aucune promesse
Promised no promises
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
Promised one heart, but it perished in the trenches
On s'en tire y a plus d′potos
We get away, there are no more buddies
Trop d'ennemis à fond (trop d′ennemis à fond)
Too many enemies at full speed (too many enemies at full speed)
Un seul coeur pour un seul homme (un seul coeur, c'est pas assez)
One heart for one man (one heart is not enough)
J'suis, cette fois-ci, j′ai plus l′temps. faut, FF dans un temps
I am, this time, I don't have time. I have to go fast in time
Je compte la somme pour m'endormir
I count the sum to fall asleep
(J′compte les billets qu'ça rapporte)
(I count the bills that it brings in)
Le ciel gronde, caresse tous mes sens
The sky grumbles, caresses all my senses
J′le dirais banal si j'ai mal
I would say it's banal if I'm hurt
La douleur nous rend animal (la douleur nous rend bestial)
Pain makes us animal (pain makes us bestial)
J′suis, cette fois-ci, j'ai plus le temps, j'suis entre ciel et terre
I am, this time, I don't have time, I'm between heaven and earth
Un fossé entre ciel et mer
A gap between heaven and sea
Je t′avais promis de pas changer
I promised you not to change
Promis de me ranger
Promised to settle down
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
Promised one heart, but it perished in the trenches
Promis d′revenir
Promised to come back
Promis aucune promesse
Promised no promises
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
Promised one heart, but it perished in the trenches
Dieu merci, on manque de rien
Thank God, we lack nothing
Aujourd'hui j′ai tout ce dont je rêvais quand j'étais tit-pe
Today I have everything I dreamed of when I was a kid
Dieu merci, on manque de rien
Thank God, we lack nothing
Aujourd′hui j'ai tout ce dont je rêvais quand j′étais tit-pe
Today I have everything I dreamed of when I was a kid
(T'as vu?)
(You see?)
Je t'avais promis de pas changer
I promised you not to change
Promis de me ranger
Promised to settle down
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
Promised one heart, but it perished in the trenches
Promis d′revenir
Promised to come back
Promis aucune promesse
Promised no promises
Promis un seul coeur, mais il a péri dans les tranchées
Promised one heart, but it perished in the trenches
Dieu merci, on manque de rien
Thank God, we lack nothing
Aujourd′hui j'ai tout ce dont je rêvais quand j′étais tit-pe
Today I have everything I dreamed of when I was a kid
Dieu merci, on manque de rien
Thank God, we lack nothing
Aujourd'hui j′ai tout ce dont je rêvais quand j'étais tit-pe
Today I have everything I dreamed of when I was a kid
Writer(s): Elh Kmer, Heavy
Contributed by Sophia A. Suggest a correction in the comments below.