La minute de silence
Elie Semoun Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elie Semoun & Lisa ekdahl
Où est passé le temps 我想你的时间
Que je passais à penser 光阴流向哪里
A vous? à vous... 流向你?向你...
Où sont passés ces songes 良辰美景的虚幻
Ces jolis mensonges 如幻梦漂向罔川
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amants séparés 回忆恋人的别离
Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒
Où s'en vont ces amants? 爱人们如今在哪里?
Leurs promesses hélas 他们的山盟海誓
S'effacent s'effacent... 已无声,无息...
Où s'en vont ces amants爱人们如今在哪里?
Leurs promesses hélas? 他们的山盟海誓
S'effacent s'effacent... 已无声,无息...
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amants séparés 回忆恋人的别离
Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amants séparés 回忆恋人的别离
Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒
Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒
In Elie Semoun and Lisa Ekdahl's song "La minute de silence", the artists sing of the passing of time and the fading of love. The lyrics ask the listener where the time has gone, and where the dreams and lies of love have disappeared to. The song then goes on to call for a minute of silence in memory of lost love and separated lovers, for whom promises fade away and leave only silence. The artists emphasize that this silence lasts for only a minute, reminding the listener of the fleeting nature of time and love. The final lines of the song repeat this call for a minute of silence, before ending with the reminder that these sixty seconds are only a mere moment in the whirlwind of the world.
The song is a poignant reminder of the transitory and fragile nature of love, and the fleetingness of time. The repeated motif of the minute of silence serves to heighten the emotional impact of these themes, with the idea of a brief moment of quiet reflection contrasting with the ever-moving and sometimes overwhelming nature of daily life. The use of questions in the lyrics also adds a sense of reflection and introspection, as the listener is asked to consider the passing of time and the meaning of love in their own lives.
Line by Line Meaning
Où est passé le temps
Where has the time gone
Que je passais à penser
That I used to spend thinking
A vous? à vous...
About you? About you...
Où sont passés ces songes
Where have these dreams gone
Ces jolis mensonges
These beautiful lies
D'amour? d'amour...
Of love? Of love...
Une minute de silence
A minute of silence
Pour les amours évaporées
For the love that has evaporated
Une minute de silence
A minute of silence
Pour les amants séparés
For the lovers who are separated
Soixante secondes
Sixty seconds
Dans le tourbillon du monde
In the whirlwind of the world
Soixante secondes
Sixty seconds
Où s'en vont ces amants?
Where are these lovers going?
Leurs promesses hélas
Their promises, alas
S'effacent s'effacent...
Are fading away, fading away...
Une minute de silence
A minute of silence
Pour les amours évaporées
For the love that has evaporated
Une minute de silence
A minute of silence
Pour les amants séparés
For the lovers who are separated
Soixante secondes
Sixty seconds
Dans le tourbillon du monde
In the whirlwind of the world
Soixante secondes
Sixty seconds
Une minute de silence
A minute of silence
Pour les amours évaporées
For the love that has evaporated
Une minute de silence
A minute of silence
Pour les amants séparés
For the lovers who are separated
Soixante secondes
Sixty seconds
Dans le tourbillon du monde
In the whirlwind of the world
Soixante secondes
Sixty seconds
Soixante secondes
Sixty seconds
Dans le tourbillon du monde
In the whirlwind of the world
Soixante secondes
Sixty seconds
Writer(s): SALVADORE POE DIBARTOLO
Contributed by Levi A. Suggest a correction in the comments below.