In the '60s, Elis was a leader and a standard-bearer in defense of Brazilian popular music, heavily contributing to the formation of the MPB label, with commercial and ideological characteristics at the same time. She was the first major artist to emerge from music festivals in the 1960s and detached herself from the Bossa Nova aesthetic through the use of her vocal range and drama. Initially, her style was influenced by radio singers, especially Ângela Maria. After four unsuccessful studio albums — Viva a Brotolândia (1961), Poema de Amor (1962), Elis Regina (1963), O Bem do Amor (1963) — Elis was the biggest revelation of the TV Excelsior festival in 1965, when he sang "Arrastão" by Vinícius de Moraes and Edu Lobo. This feat would guarantee him the invitation to act on television and, shortly afterwards, the title of first star of Brazilian popular song, when he started to command, alongside Jair Rodrigues, one of the two most important Brazilian popular music programs, O Fino da bossa. In 1967, she married Ronaldo Bôscoli, then director of O Fino da Bossa. From 1972, Elis began a relationship with César Camargo Mariano, which would last until 1981, in one of the most successful partnerships in Brazilian Popular Music.
She sang many genres: MPB, bossa nova, samba, rock and jazz. Interpreting songs like "Madalena", "Águas de Março", "Atrás da Porta", "Como Nosso Pais", "O Bêbado e a Equilibrista" and "Querellas do Brasil", he recorded moments of happiness, love, sadness and patriotism. Throughout his career, he stood out for also singing songs by artists, still little known, such as Milton Nascimento, Ivan Lins, Belchior, Renato Teixeira, Aldir Blanc, João Bosco, helping to launch them and publicize their works. , boosting them in the Brazilian music scene. Among other partnerships, the duets she had with Jair Rodrigues, Tom Jobim and Rita Lee are famous. With her second husband, pianist César Camargo Mariano, she consecrated a long work of great creativity and musical consistency and, in technical terms, was considered the best brazilian singer. His most memorable artistic presence is perhaps registered on the albums Em Pleno Verão (1970), Elis (1972), Elis (1973), Elis & Tom (1974), Elis (1974), Falso Brilhante (1976), Transversal do Tempo (1978). ), Essa Mulher (1979), Saudade do Brasil (1980) and Elis (1980). She was the first person to inscribe her own voice as if it were an instrument, in the Order of Musicians of Brazil. In 2013, she was elected the best female voice in Brazilian music by Rolling Stone Magazine. Elis was also mentioned in the list of the greatest artists in Brazilian music, ranking 14th, being the best-placed woman. In November of the same year, a musical was premiered in honor of her Elis, the musical.
Elis Regina died prematurely at the age of 36, at the height of her career, causing strong commotion in the country and leaving a vast body of work in Brazilian popular music. Although there were controversies and disputes as to the cause of death, the tests showed that the cause was the consumption of cocaine associated with alcohol, which caused a cardiac arrest.
Águas De Marco
Elis Regina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
É peroba no campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, é o matita-pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o vento vetando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto um desgosto, é um pouco sozinho
É um estepe, é um prego, é uma conta, é um conto
É um pingo pingando, é uma conta, é um ponto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manha, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terça
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
Pau, edra
Im, inho
Esto, oco
Uco, inho
Aco, idro
Ida, ol
Oite, orte
Aço, zol
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
"Águas de Março" is a Brazilian bossa nova song by Antonio Carlos Jobim, first released in 1972. The song talks about the everyday things that come with the Brazilian rainy season in March, the end of the summer season, and the promises of new beginnings that come with it. The lyrics describe both positive and negative things, such as life and death, love and separation, richness and poverty, dreams and reality, and so on. The song also uses a lot of metaphors and wordplays, making it a favorite among Brazilian literature enthusiasts.
The song has been covered by many famous artists worldwide, but the most iconic version is the one sung by Elis Regina, a Brazilian singer who passed away in 1982 but still is considered one of the greatest Brazilian singers of all time. Her interpretation of the song is widely regarded as one of her most emblematic works, showcasing her unique voice, interpretation skills, and charisma.
Overall, the song is a celebration of life's complexity and beauty, with all its contradictions and diversity, and it also highlights the importance of embracing change and looking forward to new possibilities.
Line by Line Meaning
É o pau, é a pedra, é o fim do caminho
Life is full of obstacles and challenges that can seem insurmountable
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Sometimes we are left with very little and are forced to face our problems alone
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
Life can be both fragile and beautiful, with moments of both pain and joy
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
Life is full of the unknown and unexpected, both good and bad
É peroba no campo, é o nó da madeira
Nature has its own beauty and complexity, even in the simplest things like a tree or a knot in wood
Caingá candeia, é o matita-pereira
There is beauty and richness in Brazilian culture, such as the Caingá and Matita-Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
Some things in life are fleeting and unpredictable, like wind and the chance of falling
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
Life is full of mystery and force, whether we want it or not
É o vento vetando, é o fim da ladeira
Life has its limits and boundaries, which can be both frustrating and necessary
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
Even in construction, there is celebration and joy, with the framing of a roof
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Nature has simplicity and beauty, like the sound of rain and the flow of a river
Das águas de março, é o fim da canseira
The end of a season can be a time of rest and reflection, like the end of the rainy season in March
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Life is a journey, with each step we take bringing us closer to our destination
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
Life has its moments of fragility and power, like holding a bird in the hand or wielding a slingshot
É uma ave no céu, é uma ave no chão
Nature is both vast and small, with birds soaring through the sky or walking on the ground
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
Life has simple pleasures, like a trickling stream or a fresh piece of bread
É o fundo do poço, é o fim do caminho
Sometimes we hit rock bottom and feel like we've reached the end of the road
No rosto um desgosto, é um pouco sozinho
There are times when we feel alone and face disappointment and sorrow
É um estepe, é um prego, é uma conta, é um conto
Life is full of diverse and unexpected things, including spare tires, nails, bills, and stories
É um pingo pingando, é uma conta, é um ponto
Even small things can have significance and add up over time, like a dripping faucet or the point at the end of a sentence
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
Life has moments of beauty and worth, like a shimmering fish or a kind gesture
É a luz da manha, é o tijolo chegando
New beginnings and progress can bring hope and a sense of purpose, like the light of morning or the arrival of building supplies
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
Daily life can have its challenges and rewards, such as gathering firewood or reaching the end of a trail
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
There can be both pleasure and pain in life, as with drinking sugarcane liquor and the danger of broken glass on the road
É o projeto da casa, é o corpo na cama
Life involves both the planning and creation of things, like a house, and the need for rest and rejuvenation
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
Life can have its frustrating moments, like a broken down car and getting stuck in the mud
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
Life is full of transitions and changes, from taking steps forward to crossing bridges, encountering frogs and toads along the way
É um resto de mato na luz da manhã
There is beauty and peace in the natural world, like the remaining plants in the morning light
São as águas de março fechando o verão
The rains of March signal the end of summer and the beginning of a new season
É a promessa de vida no teu coração
There is hope and promise in the heart, even during difficult times
É uma cobra, é um pau, é João, é José
Life has its dangers and surprises, with snakes, sticks, and unexpected people like João and José
É um espinho na mão, é um corte no pé
There can be pain and injury in life, like getting a thorn in your hand or cutting your foot
É pau, é pedra, é o fim do caminho
Life is a mixture of strength and resistance, including obstacles that can feel impossible to overcome
É um resto de toco, é um pouco sozinho
At times, we can feel abandoned with very little to hold on to
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
Life is an ongoing journey with unexpected twists and turns, both good and bad
É um belo horizonte, é uma febre terça
Even in the midst of fever and illness, there can be beauty and the potential for new experiences
São as águas de março fechando o verão
Just as the rains in March signal the end of one season, they also bring renewal and the promise of a new beginning
É a promessa de vida no teu coração
Regardless of the challenges and struggles we face, there is always hope and the potential for a meaningful life
Lyrics © CORCOVADO MUSIC CORPORATION
Written by: Antonio Carlos Jobim
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@spiritualhummingbird9331
É o pau, é a pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
É peroba no campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, é o matita-pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento vetando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto um desgosto, é um pouco sozinho
É um estepe, é um prego, é uma conta, é um conto
É um pingo pingando, é uma conta, é um ponto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manha, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terça
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
Pau, erda
Im, inho
Esto, oco
Oco, inho
Aco, idro
Ida, ol
Oite, orte
Aço, zol
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
@adburger
Waters of March - English translation
A stick, a stone,
its the end of the road,
It’s what’s left of a stump,
It’s a little alone
It’s a sliver of glass,
It is life, it’s the sun,
It is night, it is death,
It’s a snare, it’s a gun
It’s the blossoming field,
It’s the candlelight’s blush,
It’s the knot in the wood,
it’s the song of the thrush
It’s the wood of the wind,
It’s the cliff and the fall,
It is Mystery’s depths,
It is nothing at all
It’s the wind blowing free,
It’s the crest of the slope,
It’s a beam, it’s a bay,
it’s the thrill at the top.
It’s the rain raining down,
it’s a wild flood of talk,
as March waters dissolve
all the cares of the heart.
The foot, the ground,
it’s the heavy walk home,
it’s the bird in the hand,
it’s the slingshot’s fresh stone.
It’s a bird in the sky,
It’s a bird in the wood,
It’s a stream, it’s a spring,
it’s a morsel of food.
It’s the base of a well,
it’s the end of the line,
the dismay on a face,
it’s a loss, it’s a find.
It’s a spear, it’s a spike
it’s a tale, it’s a bill,
it’s a tip, it’s a top, a drop
dripping at will.
A fish, a flash,
a silvery glow,
it’s the fresh morning light,
it’s the spring of a bow
It’s a truckload of wood,
it’s the pain of the bite
it’s cachaça drunk straight
on the street in the night
It’s the plan of the house,
it’s a body in bed,
it’s the car that got stuck,
it’s the mud, it’s the mud!
A step, a bridge,
a frog and a child,
it’s the landscape alive
in the fresh morning light
And the waters of March
put the summer to sleep
with the promise of life
that the heart gets to keep.
It’s a snake, it’s a stick,
it is John, it is Joe,
it’s a thorn in the hand,
it’s a cut to the toe.
And the waters of March
put the summer to sleep
with the promise of life
that the heart gets to keep.
A stick, a stone,
its the end of the road,
It’s what’s left of a stump,
It’s a little alone
A step, a bridge,
a frog and a child
It’s a lovely horizon,
it’s a fever gone wild
And the waters of March
put the summer to sleep,
with the promise of life
that the heart gets to keep.
-Pau, -Edra, -Im, -Inho
-Aco, -Idro, -Ida, -Ol
And the waters of March
put the summer to sleep,
with the promise of life
that the heart gets to keep.
@user-jw6fs8ty1l
Elis quarenta e dois anos de saudades de todo o seu talento.
Da mãe que vc foi.
Das verdades que vc jogava na cara dos velhacos da época, Elis como vc faz falta..cd dia surge mais um cretino, velhaco.
Da cantora que descobriu tantos compositores geniais.
Do teu gênio terrível e da tua forma de amar escancarando a tua felicidade ou dor.
Sofria mesmo e mostrava sem pudor..
Elis te amo, vc faz muuuuuito falta nesse mundo horroso e caótico.
Bjs saudades..
😢😢😢😢😢😢😢
Ana Lúcia/ rio de janeiro.😢😢😢😢😢😢😢❤❤❤
@jamesrawlins735
Here are the English lyrics to Waters of March by Tom Jobim
A stick, a stone
It's the end of the road
It's the rest of a stump
It's a little alone
It's a sliver of glass
It is life, it's the sun
It is night, it is death
It's a trap, it's a gun
The oak when it blooms
A fox in the brush
A knot in the wood
The song of a thrush
The wood of the wind
A cliff, a fall
A scratch, a lump
It is nothing at all
It's the wind blowing free
It's the end of the slope
It's a beam, it's a void
It's a hunch, it's a hope
And the river bank talks
Of the waters of March
It's the end of the strain
The joy in your heart
The foot, the ground
The flesh and the bone
The beat of the road
A slingshot's stone
A fish, a flash
A silvery glow
A fight, a bet
The range of a bow
The bed of the well
The end of the line
The dismay in the face
It's a loss, it's a find
A spear, a spike
A point, a nail
A drip, a drop
The end of the tale
A truckload of bricks
In the soft morning light
The shot of a gun
In the dead of the night
A mile, a must
A thrust, a bump
It's a girl, it's a rhyme
It's a cold, it's the mumps
The plan of the house
The body in bed
And the car that got stuck
It's the mud, it's the mud
Afloat, adrift
A flight, a wing
A hawk, a quail
The promise of spring
And the riverbank talks
Of the waters of March
It's the promise of life
It's the joy in your heart
A stick, a stone
It's the end of the road
It's the rest of a stump
It's a little alone
A snake, a stick
It is John, it is Joe
It's a thorn in your hand
And a cut in your toe
A point, a grain
A bee, a bite
A blink, a buzzard
A sudden stroke of night
A pin, a needle
A sting, a pain
A snail, a riddle
A wasp, a stain
A pass in the mountains
A horse and a mule
In the distance the shelves
Rode three shadows of blue
And the riverbank talks
Of the waters of March
It's the promise of life
In your heart, in your heart
A stick, a stone
The end of the road
The rest of a stump
A lonesome road
A sliver of glass
A life, the sun
A knife, a death
The end of the run
And the riverbank talks
Of the waters of March
It's the end of all strain
It's the joy in your heart
@lucassantoscosta7695
Letra:
É pau, é pedra
É o fim do caminho
É um resto de toco
É um pouco sozinho
É um caco de vidro
É a vida, é o Sol
É a noite, é a morte
É um laço, é o anzol
É peroba do campo
O nó da madeira
Caingá, candeia
É o matinta-pereira
É madeira de vento
Tombo da ribanceira
É um mistério profundo
É o queira ou não queira
É o vento ventando
É o fim da ladeira
É a viga, é o vão
Festa da cumieira
É a chuva chovendo
É conversa ribeira
Das águas de março
É o fim da canseira
É o pé é o chão
É a marcha estradeira
Passarinho na mão
Pedra de atiradeira
É uma ave no céu
É uma ave no chão
É um regato, é uma fonte
É um pedaço de pão
É o fundo do poço
É o fim do caminho
No rosto o desgosto
É um pouco sozinho
É um estrepe, é um prego
É uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando
É uma conta, é um conto
É um peixe, é um gesto
É uma prata brilhando
É a luz da manhã
É o tijolo chegando
É a lenha, é o dia
É o fim da picada
É a garrafa de cana
Estilhaço na estrada
É o projeto da casa
É o corpo na cama
É o carro enguiçado
É a lama, é a lama
É um passo, é uma ponte
É um sapo, é uma rã
É um resto de mato
Na luz da manhã
São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração
É uma cobra, é um pau
É João, é José
É um espinho na mão
É um corte no pé
São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração
É pau, é pedra
É o fim do caminho
É um resto de toco
É um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte
É um sapo, é uma rã
É um belo horizonte
É uma febre terçã
São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração
@divineweezdomcontent3071
Quem está curtindo esta maravilha em 2024?
@edisonjose9638
Eu que postei para geração atual
@cidokabarkam3978
Euzinhaaaaa❤😂😂😂
Isso que me orgulha ser brasileira!! Brasil cultura é isso!!❤🇧🇷🇧🇷🇧🇷
@helenaperez1067
Que maravilha ❤ As estrelas brasileiras brilhando sempre e para sempre !!! 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
@elvismont3439
e irei curtir em 2025 , 26 , 27 , ................
@Kamillinhaa
Vim por causa do meme
@gustyflores
Quem está escutando em 2023?
@zaidafreire5043
Natal 2023. Partilhando com o meu filho
@gustyflores
@@zaidafreire5043em Dina Huapi, Río Negro, Argentina. Canción infinita!
@victorlunavillarroel7887
2024 em La Paz e chove. Aguas de Janeiro