Alô Alô Marciano
Elis Regina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Alô, Alô Marciano lyrics

Alô, alô Marciano
Aqui quem fala é da Terra
Pra variar, estamos em guerra
Você não imagina a loucura
O ser humano tá na maior fissura, porque...
Tá cada vez mais down no high society

Down, down, down no high society
(3X)

Down, down, down

Alô, alô marciano
A crise está virando zona
Cada um por si, todo o mundo na lona
E lá se foi a mordomia
Tem muito rei aí pedindo alforria, porque...

Tá cada vez mais down no high society

Down, down, down no high society
(3X)

Down, down, down

Alô, alô marciano
A coisa está ficando ruça
Muita patrulha, muita bagunça
O muro começou a pixar
Tem sempre um aiatolá pra atolar, Alá

Tá cada vez mais down no high society

Down, down, down no high society
(3X)





Down, down, down

Overall Meaning

The song "Alô Alô Marciano" by Elis Regina is a commentary on the state of society and politics in Brazil during the 1970s. The song begins with the singer addressing an extraterrestrial being named Marciano and telling him that she is speaking from Earth. She then goes on to describe the chaos and insanity that is taking place on the planet, stating that humanity is spiraling out of control. The lyrics mention a war that is taking place and how people are becoming increasingly desperate and disillusioned. The chorus repeats the phrase "Down, down, down no high society" three times, as a commentary on the decline of the wealthy and powerful in society.


The second verse of the song continues the theme of societal collapse, with the singer describing a "crisis" that has turned everything into a "zone." She talks about how everyone is struggling to survive and how even the rich and powerful are now suffering. The chorus repeats again, emphasizing the decline of high society. The third and final verse of the song discusses how things are becoming increasingly chaotic, with "patrulha" (patrols) and "bagunça" (disorder) everywhere. The singer describes how even the walls are being defaced with graffiti and how religious leaders are using the situation to promote their own agendas.


Overall, "Alô Alô Marciano" can be seen as a powerful critique of the state of Brazilian society during the 1970s. The song touches on themes like war, economic inequality, and political corruption, all of which were major issues at the time. The repeated refrain of "Down, down, down no high society" serves to emphasize the decline of the ruling class and the growing sense of disillusionment among the population.


Line by Line Meaning

Alô, alô Marciano
Hello, hello Marciano, addressing an alien or a non-human being.


Aqui quem fala é da Terra
Here speaking is someone from Earth, indicating that the song is about the current human situation on the planet.


Pra variar, estamos em guerra
As usual, humans are at a war, highlighting the frequent conflicts that arise on Earth.


Você não imagina a loucura
You cannot imagine how crazy things are, suggesting the severity of the current situation.


O ser humano tá na maior fissura
Humanity is in a great crack or gap, depicting the broken state of society.


Tá cada vez mais down no high society
High society is becoming increasingly down, referring to the decline of the wealthy class.


Alô, alô marciano
Hello, hello Marciano, re-emphasizing the address to the alien or non-human being.


A crise está virando zona
The crisis is turning into chaos, stating the state of disorder and confusion in society.


Cada um por si, todo o mundo na lona
Every man for himself, the whole world on the mat, indicating the hopeless and desperate state of the world.


E lá se foi a mordomia
And there goes the luxury, indicating the loss of lavish living by those who were once privileged.


Tem muito rei aí pedindo alforria
Many kings out there asking for freedom, suggesting that even the wealthy and powerful are struggling.


Tá cada vez mais down no high society
High society is becoming increasingly down, repeating the earlier message of decline.


Alô, alô marciano
Hello, hello Marciano, repeating the address to the alien or non-human being.


A coisa está ficando ruça
Things are getting rough, indicating the situation is becoming more challenging.


Muita patrulha, muita bagunça
Lots of patrols, lots of mess, depicting a state of disorder and chaos.


O muro começou a pixar
The wall started to be graffiti, indicating an act of rebellion against the authority.


Tem sempre um aiatolá pra atolar, Alá
There's always an ayatollah to get stuck, Allah, implying there are always religious or political figures pushing their agenda, regardless of the consequences.


Tá cada vez mais down no high society
High society is becoming increasingly down, repeating the earlier message of decline.


Down, down, down
Down, implying the state of decline and the negative direction of society.




Contributed by Dylan F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@JoanaDarc-us7mv

☆Letra☆

Alô alô Marciano
Aqui quem fala é da Terra
Pra variar, estamos em guerra
Você não imagina a loucura
O ser humano tá na maior fissura porque
Tá cada vez mais down in the high society

Down, down, down
In the high society
Down, down, down
In the high society
Down, down, down
In the high society
Down, down, down

Alô alô marciano
A crise tá virando zona
Cada um por si todo mundo na lona
E lá se foi a mordomia
Tem muito rei aí pedindo alforria porque
Tá cada vez mais down in the high society

Down, down, down
In the high society
Down, down, down
In the high society
Down, down, down
In the high society
Down, down, down

Alô alô marciano
A coisa tá ficando ruça
Muita patrulha, muita bagunça
O muro começou a pichar
Tem sempre um aiatolá pra atola Alá
Tá cada vez mais down in the high society

Down, down, down
In The high society
Down, down, down
In the high society
Down, down, down
In the high society
Down, down down

Alô alô marciano
Aqui quem fala é da Terra
Pra variar estamos em guerra
Você não imagina a loucura
O ser humano tá na maior fissura porque
Tá cada vez mais down in the high society
Down, down, down
The high society
Down, down, down
The high society

Ui, gente fina é outra coisa, entende?
Down, down, down
High society
Down, down, down, down, down
High society

Hoje não se fazem mais countries como antigamente, não é?
High society, high society, high society, high society
Down, down, down
High society
Down, down, down, down down
High society

Ai que chique é o jazz, meu Deus
Down, down, down
High society
Down, down, down
Ah, Deus



@odiariodesam5930

Alô alô Marciano
Aqui quem fala é da Terra
Pra variar, estamos em guerra
Você não imagina a loucura
O ser humano tá na maior fissura porque
Tá cada vez mais down in the high society

Down, down, down
In the high society
Down, down, down
In the high society
Down, down, down
In the high society
Down, down, down

Alô alô marciano
A crise tá virando zona
Cada um por si todo mundo na lona
E lá se foi a mordomia
Tem muito rei aí pedindo alforria porque
Tá cada vez mais down in the high society

Down, down, down
In the high society
Down, down, down
In the high society
Down, down, down
In the high society
Down, down, down

Alô alô marciano
A coisa tá ficando ruça
Muita patrulha, muita bagunça
O muro começou a pichar
Tem sempre um aiatolá pra atola Alá
Tá cada vez mais down in the high society

Down, down, down
In The high society
Down, down, down
In the high society
Down, down, down
In the high society
Down, down down

Alô alô marciano
Aqui quem fala é da Terra
Pra variar estamos em guerra
Você não imagina a loucura
O ser humano tá na maior fissura porque
Tá cada vez mais down in the high society
Down, down, down
The high society
Down, down, down
The high society

Ui, gente fina é outra coisa, entende?
Down, down, down
High society
Down, down, down, down, down
High society

Hoje não se fazem mais countries como antigamente, não é?
High society, high society, high society, high society
Down, down, down
High society
Down, down, down, down down
High society

Ai que chique é o jazz, meu Deus
Down, down, down
High society
Down, down, down
Ah, Deus



All comments from YouTube:

@FernandaFerreira-dh6cr

É uma pena que tanta gente não entenda a música, nem tente entendê-la. Elis foi uma grande interprete a música brasileira e essa música tem tanto, tanto a dizer. Ela foi escrita durante o período de ditadura no Brasil, os marcianos eramos/somos nós, que vemos tudo passar por nossos olhos e continuamos vivendo como se não estivéssemos na terra, nos deixamos ser pisados como se fossemos de outro mundo. Ela da merda na qual estava o país: econômica, social e culturalmente; fala da inércia dos poderosos; da queda dos coronéis; fala de guerra... A letra de Alô Marciano pode ainda ser expandida, vista como um retrato social mundial, uma crítica ao capitalismo, um relato sobre a busca pelo dinheiro, poder, fama; as guerras constantes em nome de Deus; a baixeza que se esconde por trás da nobreza. Down no high society, uma frase em inglês no refrão, exprime além do próprio sentido: a nobreza é cada vez mais baixa (tradução não literal), pode ser associada a nossa necessidade de cultuar o que vem de fora...

@barbaraloize6433

Exatamente.

@lanadelreyfasclubs9826

fernanda ferreira gente burra nunca vai entender e daleee elis alo alo marciano

@carlatimimuscas9163

fernanda ferreira Exatamente essa musica marcou o mundo

@PedroHenrique-qi1sx

fernanda ferreira putz cara, que legal, nunca tinha pensado em "nós" como os marcianos. Muito legal sua interpretação, valeu!

@SRFett

Nunca houve ditadura militar, porque nunca houve um ditador. Havia um presidente nesta época

97 More Replies...

@italoaugusto2779

Ouvindo essa musica e concordando com a letra porque realmente estamos em guerra.

@mymarshlands

a coisa tá ficando russa 🤐

@linadeakiles3952

mas sempre estivemos em guerra

@elenirfreitas939

Hoje, toda a beleza da música brasileira substituída por anita...

More Comments

More Versions