As aparências enganam
Elis Regina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

As aparências enganam
Aos que odeiam e aos que amam
Porque o amor e o ódio
Se irmanam na fogueira das paixões!

Os corações pegam fogo e depois
Não há nada que os apague
Se a combustão os persegue
As labaredas e as brasas são
O alimento, o veneno, o pão
O vinho seco, a recordacão
Dos tempos idos de comunhão
Sonhos vividos de conviver!

As aparências enganam
Aos que odeiam e aos que amam
Porque o amor e o ódio
Se irmanam na geleira das paixões!

Os corações viram gelo e depois
Não há nada que os degele
Se a neve cobrindo a pele
Vai esfriando por dentro o ser
Não há mais forma de se aquecer
Não há mais tempo de se esquentar
Não há mais nada pra se fazer
Senão chorar sob o cobertor!

As aparências enganam
Aos que gelam e aos que inflamam
Porque o fogo e o gelo
Se irmanam no outono das paixões!

Os corações cortam lenha e depois
Se preparam para outro inverno
Mas o verão que os unira
Aínda vive e transpira ali
Nos corpos juntos na lareira
Na reticente primavera




No insistente perfume
De alguma coisa chamada amor...

Overall Meaning

The song "As aparências enganam" by Elis Regina talks about the different emotions and reactions of love and hate. The lyrics suggest that love and hate are two sides of the same coin and that they both involve a passionate fervor that can either burn or freeze the heart. The song is divided into three verses that depict the various stages of these emotions or states of being, using the imagery of fire and ice to represent them.


In the first verse, Regina sings about how appearances can deceive those who hate or love, and how the flames of passion can consume the heart. She describes how the heart catches fire, and once ignited, there is no way to extinguish it. The flames become the sustenance, the poison, the bread, the dry wine, and a remembrance of the past. Her voice is full of passion, emphasizing the intensity and energy of these emotions.


The second verse describes how appearances can also deceive those who feel the icy grip of love or hate. Hearts turn to ice, and once frozen, they cannot be thawed. She speaks of the snow that covers the skin and chills the heart, making the emotions untouchable. She conveys the sense of despair and hopelessness that one feels when their heart is frozen, with no way to warm it again.


The final verse talks about how fire and ice are united in the autumn of passion. Hearts cut the wood in preparation for another winter, but the warmth of summer lingers on, making itself felt in the alleys, in spring and even in the fragrance of love. The song ends on a hopeful note, suggesting that even though love and hate can consume or freeze the heart, they are not the end of the story.


Line by Line Meaning

As aparências enganam
Looks can deceive


Aos que odeiam e aos que amam
To those who hate and those who love


Porque o amor e o ódio
Because love and hate


Se irmanam na fogueira das paixões!
Join in the fire of passions!


Os corações pegam fogo e depois
Hearts catch fire and then


Não há nada que os apague
There's nothing to put it out


Se a combustão os persegue
If the combustion pursues them


As labaredas e as brasas são
The flames and embers are


O alimento, o veneno, o pão
The food, the poison, the bread


O vinho seco, a recordacão
The dry wine, the remembrance


Dos tempos idos de comunhão
Of times of communion gone by


Sonhos vividos de conviver!
Dreams of living together!


Aos que gelam e aos que inflamam
To those who freeze and those who ignite


Porque o fogo e o gelo
Because fire and ice


Se irmanam no outono das paixões!
Join in the autumn of passions!


Os corações cortam lenha e depois
Hearts chop wood and then


Se preparam para outro inverno
Prepare for another winter


Mas o verão que os unira
But the summer that brought them together


Aínda vive e transpira ali
Still lives and transpires there


Nos corpos juntos na lareira
In the bodies together by the fireplace


Na reticente primavera
In the hesitant spring


No insistente perfume
In the persistent perfume


De alguma coisa chamada amor...
Of something called love...




Contributed by Kennedy H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions