In the '60s, Elis was a leader and a standard-bearer in defense of Brazilian popular music, heavily contributing to the formation of the MPB label, with commercial and ideological characteristics at the same time. She was the first major artist to emerge from music festivals in the 1960s and detached herself from the Bossa Nova aesthetic through the use of her vocal range and drama. Initially, her style was influenced by radio singers, especially Ângela Maria. After four unsuccessful studio albums — Viva a Brotolândia (1961), Poema de Amor (1962), Elis Regina (1963), O Bem do Amor (1963) — Elis was the biggest revelation of the TV Excelsior festival in 1965, when he sang "Arrastão" by Vinícius de Moraes and Edu Lobo. This feat would guarantee him the invitation to act on television and, shortly afterwards, the title of first star of Brazilian popular song, when he started to command, alongside Jair Rodrigues, one of the two most important Brazilian popular music programs, O Fino da bossa. In 1967, she married Ronaldo Bôscoli, then director of O Fino da Bossa. From 1972, Elis began a relationship with César Camargo Mariano, which would last until 1981, in one of the most successful partnerships in Brazilian Popular Music.
She sang many genres: MPB, bossa nova, samba, rock and jazz. Interpreting songs like "Madalena", "Águas de Março", "Atrás da Porta", "Como Nosso Pais", "O Bêbado e a Equilibrista" and "Querellas do Brasil", he recorded moments of happiness, love, sadness and patriotism. Throughout his career, he stood out for also singing songs by artists, still little known, such as Milton Nascimento, Ivan Lins, Belchior, Renato Teixeira, Aldir Blanc, João Bosco, helping to launch them and publicize their works. , boosting them in the Brazilian music scene. Among other partnerships, the duets she had with Jair Rodrigues, Tom Jobim and Rita Lee are famous. With her second husband, pianist César Camargo Mariano, she consecrated a long work of great creativity and musical consistency and, in technical terms, was considered the best brazilian singer. His most memorable artistic presence is perhaps registered on the albums Em Pleno Verão (1970), Elis (1972), Elis (1973), Elis & Tom (1974), Elis (1974), Falso Brilhante (1976), Transversal do Tempo (1978). ), Essa Mulher (1979), Saudade do Brasil (1980) and Elis (1980). She was the first person to inscribe her own voice as if it were an instrument, in the Order of Musicians of Brazil. In 2013, she was elected the best female voice in Brazilian music by Rolling Stone Magazine. Elis was also mentioned in the list of the greatest artists in Brazilian music, ranking 14th, being the best-placed woman. In November of the same year, a musical was premiered in honor of her Elis, the musical.
Elis Regina died prematurely at the age of 36, at the height of her career, causing strong commotion in the country and leaving a vast body of work in Brazilian popular music. Although there were controversies and disputes as to the cause of death, the tests showed that the cause was the consumption of cocaine associated with alcohol, which caused a cardiac arrest.
Black Is Beautiful
Elis Regina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quantos brancos horríveis eu vi
Eu quero um homem de cor
Um deus negro do Congo ou daqui
Que se integre no meu sangue europeu
Black is beautiful, black is beautiful
Black beauty so peaceful
Hoje a noite amante negro eu vou
Vou enfeitar o meu corpo no seu
Eu quero este homem de cor
Um deus negro do congo ou daqui
Que se integre no meu sangue europeu
Black is beautiful, black is beautiful
Black beauty so peaceful
I want to a black I want to a beautiful
The lyrics to Elis Regina's song "Black Is Beautiful" speak to the singer's desire for a black man, specifically a deity from either the Congo or Brazil. She notes her disgust at the sight of many 'ugly' white people earlier in the day and conveys her preference for a black man to "integrate" with her "European blood." The chorus repeats her affirmation of black beauty, noting its peacefulness, and her desire for a black man who is both black and beautiful.
Line by Line Meaning
Hoje cedo, na rua Do Ouvidor
Earlier today, on Do Ouvidor street
Quantos brancos horríveis eu vi
I saw so many horrible white people
Eu quero um homem de cor
I want a man of color
Um deus negro do Congo ou daqui
A black god from Congo or from here
Que se integre no meu sangue europeu
Who integrates into my European blood
Black is beautiful, black is beautiful
Black is beautiful, black is beautiful
Black beauty so peaceful
Black beauty is so peaceful
I want to a black I want to a beautiful
I want a black man, I want a beautiful man
Hoje a noite amante negro eu vou
Tonight, I'm going to my black lover
Vou enfeitar o meu corpo no seu
I'll adorn my body with his
Eu quero este homem de cor
I want this man of color
Um deus negro do congo ou daqui
A black god from Congo or from here
Que se integre no meu sangue europeu
Who integrates into my European blood
Black is beautiful, black is beautiful
Black is beautiful, black is beautiful
Black beauty so peaceful
Black beauty is so peaceful
I want to a black I want to a beautiful
I want a black man, I want a beautiful man
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: MARCOS VALLE, MARCOS KOSTENBADER VALLE, PAULO SERGIO KOSTENBADER VALLE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind