In the '60s, Elis was a leader and a standard-bearer in defense of Brazilian popular music, heavily contributing to the formation of the MPB label, with commercial and ideological characteristics at the same time. She was the first major artist to emerge from music festivals in the 1960s and detached herself from the Bossa Nova aesthetic through the use of her vocal range and drama. Initially, her style was influenced by radio singers, especially Ângela Maria. After four unsuccessful studio albums — Viva a Brotolândia (1961), Poema de Amor (1962), Elis Regina (1963), O Bem do Amor (1963) — Elis was the biggest revelation of the TV Excelsior festival in 1965, when he sang "Arrastão" by Vinícius de Moraes and Edu Lobo. This feat would guarantee him the invitation to act on television and, shortly afterwards, the title of first star of Brazilian popular song, when he started to command, alongside Jair Rodrigues, one of the two most important Brazilian popular music programs, O Fino da bossa. In 1967, she married Ronaldo Bôscoli, then director of O Fino da Bossa. From 1972, Elis began a relationship with César Camargo Mariano, which would last until 1981, in one of the most successful partnerships in Brazilian Popular Music.
She sang many genres: MPB, bossa nova, samba, rock and jazz. Interpreting songs like "Madalena", "Águas de Março", "Atrás da Porta", "Como Nosso Pais", "O Bêbado e a Equilibrista" and "Querellas do Brasil", he recorded moments of happiness, love, sadness and patriotism. Throughout his career, he stood out for also singing songs by artists, still little known, such as Milton Nascimento, Ivan Lins, Belchior, Renato Teixeira, Aldir Blanc, João Bosco, helping to launch them and publicize their works. , boosting them in the Brazilian music scene. Among other partnerships, the duets she had with Jair Rodrigues, Tom Jobim and Rita Lee are famous. With her second husband, pianist César Camargo Mariano, she consecrated a long work of great creativity and musical consistency and, in technical terms, was considered the best brazilian singer. His most memorable artistic presence is perhaps registered on the albums Em Pleno Verão (1970), Elis (1972), Elis (1973), Elis & Tom (1974), Elis (1974), Falso Brilhante (1976), Transversal do Tempo (1978). ), Essa Mulher (1979), Saudade do Brasil (1980) and Elis (1980). She was the first person to inscribe her own voice as if it were an instrument, in the Order of Musicians of Brazil. In 2013, she was elected the best female voice in Brazilian music by Rolling Stone Magazine. Elis was also mentioned in the list of the greatest artists in Brazilian music, ranking 14th, being the best-placed woman. In November of the same year, a musical was premiered in honor of her Elis, the musical.
Elis Regina died prematurely at the age of 36, at the height of her career, causing strong commotion in the country and leaving a vast body of work in Brazilian popular music. Although there were controversies and disputes as to the cause of death, the tests showed that the cause was the consumption of cocaine associated with alcohol, which caused a cardiac arrest.
Cai dentro
Elis Regina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Se de repente combina da gente se cruzar
Ora veja só pois é pode apostar
Se você gosta de samba, oi, encosta e ve se dá
Vem, pode chegar
Que vai ter
De balancear
De bambolear E aqui no mocó
Tem que dizer no gogó, pois é, vem
Tem que dar nó, vem
Rebolar, remexer, requebrar, vem
Bota a baiana pra rodar
De cima em baixo eu quero ver
Não sossego o facho até acabar
Diz que isso é com você
Quaquaquá-quará-quaquá
Tem nêgo querendo lhe gozar
E logo prá cima de moi
E é por isso que nao tem colher de chá, não dou
Nem vem na cola, que se entrar de sola vai dançar
E é prá nunca mais você poder falar
Quem dá na bola porque na bola você não dá, viu
The song "Cai dentro" by Elis Regina is a lively and energetic tune that encourages the listener to let loose and enjoy themselves. The lyrics describe a scene where the singer and her friends are dancing to samba music and inviting others to join in. The first verse expresses the singer's excitement at the prospect of meeting someone and dancing together. She challenges them to show off their samba skills and promises a good time. In the chorus, she encourages everyone to let go and dance freely, with lots of hips shaking and movements that show off their joyful spirit.
The second verse adds a bit of intrigue to the mix. The singer mentions that there are people around who are "looking to make fun of you," and warns the listener to stay away from them. She also asserts her own strength and confidence, making it clear that she won't tolerate any disrespectful behavior. The song ends with a playful call-and-response section where the singer repeats the phrase "quaquaqua-quará-quaquá" and the listener is encouraged to respond loudly.
Overall, "Cai dentro" is a celebration of music, dance, and community. The lyrics encourage people to come together and share in the joy of samba, while also cautioning against negativity and disrespect. The upbeat tempo and infectious rhythm make it impossible to resist dancing and moving to the beat.
Line by Line Meaning
Até que eu vou gostar
I might just enjoy this
Se de repente combina da gente se cruzar
If fate brings us together
Ora veja só pois é pode apostar
Well, you can bet on it
Se você gosta de samba, oi, encosta e ve se dá
If you like samba, come and see if it works
Vem, pode chegar
Come on, you can come
Que vai ter
There will be
De balancear
Some swaying
De bambolear
Some shaking
E aqui no mocó
And here in this place
Tem que dizer no gogó, pois é, vem
You have to shout it out, so come
Tem que dar nó, vem
You have to tie the knot, come
Rebolar, remexer, requebrar, vem
Move your hips, wiggle, sway, come
Bota a baiana pra rodar
Put on some festive clothes and dance
De cima em baixo eu quero ver
I want to see you from head to toe
Não sossego o facho até acabar
I won't stop until it's over
Diz que isso é com você
You can do it
Quaquaquá-quará-quaquá
Ha ha ha
Tem nêgo querendo lhe gozar
There are some guys trying to make fun of you
E logo prá cima de moi
And they're doing it to me too
E é por isso que nao tem colher de chá, não dou
That's why I won't go easy on them
Nem vem na cola, que se entrar de sola vai dançar
Don't even try to mess with me, or you'll get what's coming
E é prá nunca mais você poder falar
So that you'll never be able to say
Quem dá na bola porque na bola você não dá, viu
That I'm only doing this because you can't dance
Contributed by Harper L. Suggest a correction in the comments below.