In the '60s, Elis was a leader and a standard-bearer in defense of Brazilian popular music, heavily contributing to the formation of the MPB label, with commercial and ideological characteristics at the same time. She was the first major artist to emerge from music festivals in the 1960s and detached herself from the Bossa Nova aesthetic through the use of her vocal range and drama. Initially, her style was influenced by radio singers, especially Ângela Maria. After four unsuccessful studio albums — Viva a Brotolândia (1961), Poema de Amor (1962), Elis Regina (1963), O Bem do Amor (1963) — Elis was the biggest revelation of the TV Excelsior festival in 1965, when he sang "Arrastão" by Vinícius de Moraes and Edu Lobo. This feat would guarantee him the invitation to act on television and, shortly afterwards, the title of first star of Brazilian popular song, when he started to command, alongside Jair Rodrigues, one of the two most important Brazilian popular music programs, O Fino da bossa. In 1967, she married Ronaldo Bôscoli, then director of O Fino da Bossa. From 1972, Elis began a relationship with César Camargo Mariano, which would last until 1981, in one of the most successful partnerships in Brazilian Popular Music.
She sang many genres: MPB, bossa nova, samba, rock and jazz. Interpreting songs like "Madalena", "Águas de Março", "Atrás da Porta", "Como Nosso Pais", "O Bêbado e a Equilibrista" and "Querellas do Brasil", he recorded moments of happiness, love, sadness and patriotism. Throughout his career, he stood out for also singing songs by artists, still little known, such as Milton Nascimento, Ivan Lins, Belchior, Renato Teixeira, Aldir Blanc, João Bosco, helping to launch them and publicize their works. , boosting them in the Brazilian music scene. Among other partnerships, the duets she had with Jair Rodrigues, Tom Jobim and Rita Lee are famous. With her second husband, pianist César Camargo Mariano, she consecrated a long work of great creativity and musical consistency and, in technical terms, was considered the best brazilian singer. His most memorable artistic presence is perhaps registered on the albums Em Pleno Verão (1970), Elis (1972), Elis (1973), Elis & Tom (1974), Elis (1974), Falso Brilhante (1976), Transversal do Tempo (1978). ), Essa Mulher (1979), Saudade do Brasil (1980) and Elis (1980). She was the first person to inscribe her own voice as if it were an instrument, in the Order of Musicians of Brazil. In 2013, she was elected the best female voice in Brazilian music by Rolling Stone Magazine. Elis was also mentioned in the list of the greatest artists in Brazilian music, ranking 14th, being the best-placed woman. In November of the same year, a musical was premiered in honor of her Elis, the musical.
Elis Regina died prematurely at the age of 36, at the height of her career, causing strong commotion in the country and leaving a vast body of work in Brazilian popular music. Although there were controversies and disputes as to the cause of death, the tests showed that the cause was the consumption of cocaine associated with alcohol, which caused a cardiac arrest.
Falei E Disse
Elis Regina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ele próprio custava a crer
Mas só que tem que não dá pé você
Ser a mulher de quem Vinicius falou
Formosa, não faz assim
Carinho não é ruim
Porque eu também sei dançar
Conforme a canção
E quem vai embora agora sou eu
Adeus pra quem já me esqueceu
Tá acabada essa parada
E agora cada qual no seu lugar
Não tem nada se a jogada dela
É ver a lua em vez de um lar
Teresa é nome de mulher
Ah, que pena que me dá
Ela não ser mais Teresa mulher
In Elis Regina's song "Falei E Disse," she begins by talking about how God himself would have a hard time believing he created such a beautiful woman. However, despite her beauty, there are those who are not a good match for her and they are not the type of man spoken about in Vinicius de Moraes' love songs. The singer warns her not to be ungrateful when someone is kind to her, because she too can dance to the rhythm of love. In the end, she decides to leave everything behind and start anew, saying goodbye to those who have forgotten her.
This song seems to be about a woman who is both confident in her worth and cautious about being taken for granted. She is aware of her beauty and value as a woman, but also recognizes that not everyone is worthy of her. The mention of Vinicius de Moraes' love songs adds a layer of nostalgia and romanticism to the lyrics, which may suggest that the singer is looking for a deeper connection with someone who can appreciate her for who she truly is.
From a musical perspective, "Falei E Disse" is notable for its jazzy, bossa nova-inspired sound. The instrumentation is light and playful, with emphasis on the guitar and percussion. Elis Regina's vocals are also a highlight, as she effortlessly navigates the melodic twists and turns of the song. Overall, "Falei E Disse" is a charming and enjoyable piece of Brazilian music that showcases the talents of both its composer and performer.
Line by Line Meaning
Mulher, se Deus não criasse você
Oh woman, if God didn't create you Himself, it would be hard to believe. But unfortunately, sometimes you just can't handle being the woman Vinicius talked about.
Ele próprio custava a crer
It's hard to believe even for God Himself.
Mas só que tem que não dá pé você
But sometimes it just isn't possible for you.
Ser a mulher de quem Vinicius falou
To live up to the expectation of being the woman Vinicius talked about.
Formosa, não faz assim
Beautiful, don't act like this.
Carinho não é ruim
Affection is not a bad thing.
Eu avisei bem, não faça ingratidão
I warned you, don't be ungrateful.
Porque eu também sei dançar
Because I also know how to dance.
Conforme a canção
According to the song.
E quem vai embora agora sou eu
And now it's me who's leaving.
Adeus pra quem já me esqueceu
Goodbye to those who have already forgotten me.
Tá acabada essa parada
This whole thing is over.
E agora cada qual no seu lugar
And now, each person goes their own way.
Não tem nada se a jogada dela
It doesn't matter if her move is to see the moon instead of having a home.
É ver a lua em vez de um lar
To see the moon instead of having a home.
Teresa é nome de mulher
Teresa is a woman's name.
Ah, que pena que me dá
Oh, how sorry I feel.
Ela não ser mais Teresa mulher
It's a shame she's not being who she used to be as Teresa.
Contributed by Stella C. Suggest a correction in the comments below.