In the '60s, Elis was a leader and a standard-bearer in defense of Brazilian popular music, heavily contributing to the formation of the MPB label, with commercial and ideological characteristics at the same time. She was the first major artist to emerge from music festivals in the 1960s and detached herself from the Bossa Nova aesthetic through the use of her vocal range and drama. Initially, her style was influenced by radio singers, especially Ângela Maria. After four unsuccessful studio albums — Viva a Brotolândia (1961), Poema de Amor (1962), Elis Regina (1963), O Bem do Amor (1963) — Elis was the biggest revelation of the TV Excelsior festival in 1965, when he sang "Arrastão" by Vinícius de Moraes and Edu Lobo. This feat would guarantee him the invitation to act on television and, shortly afterwards, the title of first star of Brazilian popular song, when he started to command, alongside Jair Rodrigues, one of the two most important Brazilian popular music programs, O Fino da bossa. In 1967, she married Ronaldo Bôscoli, then director of O Fino da Bossa. From 1972, Elis began a relationship with César Camargo Mariano, which would last until 1981, in one of the most successful partnerships in Brazilian Popular Music.
She sang many genres: MPB, bossa nova, samba, rock and jazz. Interpreting songs like "Madalena", "Águas de Março", "Atrás da Porta", "Como Nosso Pais", "O Bêbado e a Equilibrista" and "Querellas do Brasil", he recorded moments of happiness, love, sadness and patriotism. Throughout his career, he stood out for also singing songs by artists, still little known, such as Milton Nascimento, Ivan Lins, Belchior, Renato Teixeira, Aldir Blanc, João Bosco, helping to launch them and publicize their works. , boosting them in the Brazilian music scene. Among other partnerships, the duets she had with Jair Rodrigues, Tom Jobim and Rita Lee are famous. With her second husband, pianist César Camargo Mariano, she consecrated a long work of great creativity and musical consistency and, in technical terms, was considered the best brazilian singer. His most memorable artistic presence is perhaps registered on the albums Em Pleno Verão (1970), Elis (1972), Elis (1973), Elis & Tom (1974), Elis (1974), Falso Brilhante (1976), Transversal do Tempo (1978). ), Essa Mulher (1979), Saudade do Brasil (1980) and Elis (1980). She was the first person to inscribe her own voice as if it were an instrument, in the Order of Musicians of Brazil. In 2013, she was elected the best female voice in Brazilian music by Rolling Stone Magazine. Elis was also mentioned in the list of the greatest artists in Brazilian music, ranking 14th, being the best-placed woman. In November of the same year, a musical was premiered in honor of her Elis, the musical.
Elis Regina died prematurely at the age of 36, at the height of her career, causing strong commotion in the country and leaving a vast body of work in Brazilian popular music. Although there were controversies and disputes as to the cause of death, the tests showed that the cause was the consumption of cocaine associated with alcohol, which caused a cardiac arrest.
Garota de Ipanema
Elis Regina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mais cheia de graça.
É ela a menina que vem e que passa,
seu doce balanço a caminho do mar.
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema,
O seu balançado é mais que um poema,
É a coisa mais linda que eu já vi passar.
Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe,
A beleza que não é só minha,
Que também passa sozinha.
Ah, se ela soubesse
Que, quando ela passa,
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo por causa do amor,
Por causa do amor, por causa do amor...
Elis Regina's song Garota de Ipanema is a nostalgic and romantic ode to a girl who walks along the beaches of Ipanema in Brazil. The lyrics paint a picture of how her movement and beauty inspire the singer and those around her. The opening lines describe her as the most beautiful and graceful girl moving towards the sea. The imagery of her "doce balanço," or sweet rhythm, is infectious and captivating, and the singer notes that it is more than a poem; it is the most beautiful thing that she has ever seen.
However, the song also examines the sadness and longing that the singer experiences when the girl is no longer in sight. The lines, "Ah, por que estou tão sozinho? Ah, por que tudo é tão triste?" (Why am I so alone? Why is everything so sad?) depict the emptiness that follows her passing. Still, the song remains optimistic in the end, as it suggests that the girl's beauty reaches beyond just the singer and that it has the power to make the world brighter and more beautiful. The lyrics of Garota de Ipanema, combined with the melody's upbeat and gentle rhythm, create a mood of nostalgia and longing that makes it one of the most beloved songs in Brazilian music.
Line by Line Meaning
Olha que coisa mais linda,
Look at how beautiful she is,
Mais cheia de graça.
So graceful and elegant.
É ela a menina que vem e que passa,
She's the girl who comes and goes,
seu doce balanço a caminho do mar.
Her sweet sway on the way to the sea.
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema,
The girl with the golden body from Ipanema,
O seu balançado é mais que um poema,
Her sway is more than a poem,
É a coisa mais linda que eu já vi passar.
It's the most beautiful thing I've ever seen pass by.
Ah, por que estou tão sozinho?
Why am I so lonely?
Ah, por que tudo é tão triste?
Why is everything so sad?
Ah, a beleza que existe,
Oh, the beauty that exists,
A beleza que não é só minha,
The beauty that is not just mine,
Que também passa sozinha.
That also passes by alone.
Ah, se ela soubesse
Oh, if she only knew
Que, quando ela passa,
That when she passes by,
O mundo inteirinho se enche de graça
The whole world becomes full of grace
E fica mais lindo por causa do amor,
And becomes more beautiful because of love,
Por causa do amor, por causa do amor...
Because of love, because of love...
Writer(s): Vinicius de Moraes, Antonio Carlos Jobim Copyright: Duchess Music Corp.
Contributed by Violet L. Suggest a correction in the comments below.