Giro
Elis Regina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hoje a cidade inteira se enfeitou
Coberta de alegria a noite serenou
Da casa grande a praça e chafariz
Da rua principal à porta da matriz
Tem lua acesa clareando o chão
Tem moça pra dançar de saia de algodão
Tem violeiro violando o amor
Contando em verso a paz
Desponta um cantador
De ponta a ponta bandas e cordões
E lua tonta gira os corações
No giro dança quem quer se alegrar
Velho ou criança vem que tem lugar.
Sabe o foguete acarinhando o céu
E a rua floresceu bandeira de papel
E vida em festa no giro girou
Tristeza adormeceu e a noite serenou
Tristeza adormeceu e a noite serenou




Tristeza adormeceu...
E a noite serenou!

Overall Meaning

The song "Giro" by Elis Regina celebrates the joy and festivities of a city where everyone has come together to embrace the joyful and happy moments of life. The first lines of the song say "Today the entire city decorated themselves, covered with joy and serene night." The song talks about how everyone is out in the town, from the big houses to the streets and everyone is dressed up and ready to dance. The moonlight shines on the ground, young women in cotton skirts dance, minstrels sing about love, and singers come together to perform. From one end of the city to the other, there are bands playing and couples dancing.


The lyrics convey the idea that everyone is happy and has forgotten their worries and sorrows. The streets are decorated with paper flags, flowers, and lights. The song also speaks about how the fireworks make the sky more vibrant and alive, and everyone joins in the festivities to celebrate and forget their troubles. The last line of the song sums up the entire feeling where the music stops, and everyone is exhausted from the dance, and they all lie down to rest, and the sadness disappears, and the night becomes calm.


Line by Line Meaning

Hoje a cidade inteira se enfeitou
Today the whole city has decorated itself


Coberta de alegria a noite serenou
Covered with joy, the night became serene


Da casa grande a praça e chafariz
From the big house to the square and fountain


Da rua principal à porta da matriz
From the main street to the church door


Tem lua acesa clareando o chão
There's a bright moon shining light on the ground


Tem moça pra dançar de saia de algodão
There are girls dancing in cotton skirts


Tem violeiro violando o amor
There are guitar players expressing love


Contando em verso a paz, desponta um cantador
Telling in verse about peace, a singer emerges


De ponta a ponta bandas e cordões
From end to end, there are bands and groups


E lua tonta gira os corações
And the dizzy moon spins hearts around


No giro dança quem quer se alegrar
In this dance, everyone who wants to be happy dances


Velho ou criança vem que tem lugar.
Whether old or young, there's a place for everyone


Sabe o foguete acarinhando o céu
See the rocket caressing the sky


E a rua floresceu bandeira de papel
And the street bloomed with paper flags


E vida em festa no giro girou
And life turned into a party in this spin


Tristeza adormeceu e a noite serenou
Sadness went to sleep and the night became serene


Tristeza adormeceu e a noite serenou
Sadness went to sleep and the night became serene


Tristeza adormeceu...
Sadness went to sleep...


E a noite serenou!
And the night became serene!




Contributed by Adam N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions