In the '60s, Elis was a leader and a standard-bearer in defense of Brazilian popular music, heavily contributing to the formation of the MPB label, with commercial and ideological characteristics at the same time. She was the first major artist to emerge from music festivals in the 1960s and detached herself from the Bossa Nova aesthetic through the use of her vocal range and drama. Initially, her style was influenced by radio singers, especially Ângela Maria. After four unsuccessful studio albums — Viva a Brotolândia (1961), Poema de Amor (1962), Elis Regina (1963), O Bem do Amor (1963) — Elis was the biggest revelation of the TV Excelsior festival in 1965, when he sang "Arrastão" by Vinícius de Moraes and Edu Lobo. This feat would guarantee him the invitation to act on television and, shortly afterwards, the title of first star of Brazilian popular song, when he started to command, alongside Jair Rodrigues, one of the two most important Brazilian popular music programs, O Fino da bossa. In 1967, she married Ronaldo Bôscoli, then director of O Fino da Bossa. From 1972, Elis began a relationship with César Camargo Mariano, which would last until 1981, in one of the most successful partnerships in Brazilian Popular Music.
She sang many genres: MPB, bossa nova, samba, rock and jazz. Interpreting songs like "Madalena", "Águas de Março", "Atrás da Porta", "Como Nosso Pais", "O Bêbado e a Equilibrista" and "Querellas do Brasil", he recorded moments of happiness, love, sadness and patriotism. Throughout his career, he stood out for also singing songs by artists, still little known, such as Milton Nascimento, Ivan Lins, Belchior, Renato Teixeira, Aldir Blanc, João Bosco, helping to launch them and publicize their works. , boosting them in the Brazilian music scene. Among other partnerships, the duets she had with Jair Rodrigues, Tom Jobim and Rita Lee are famous. With her second husband, pianist César Camargo Mariano, she consecrated a long work of great creativity and musical consistency and, in technical terms, was considered the best brazilian singer. His most memorable artistic presence is perhaps registered on the albums Em Pleno Verão (1970), Elis (1972), Elis (1973), Elis & Tom (1974), Elis (1974), Falso Brilhante (1976), Transversal do Tempo (1978). ), Essa Mulher (1979), Saudade do Brasil (1980) and Elis (1980). She was the first person to inscribe her own voice as if it were an instrument, in the Order of Musicians of Brazil. In 2013, she was elected the best female voice in Brazilian music by Rolling Stone Magazine. Elis was also mentioned in the list of the greatest artists in Brazilian music, ranking 14th, being the best-placed woman. In November of the same year, a musical was premiered in honor of her Elis, the musical.
Elis Regina died prematurely at the age of 36, at the height of her career, causing strong commotion in the country and leaving a vast body of work in Brazilian popular music. Although there were controversies and disputes as to the cause of death, the tests showed that the cause was the consumption of cocaine associated with alcohol, which caused a cardiac arrest.
Velha Roupa Colorida
Elis Regina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Nunca mais teu pai falou: "She's leaving home"
Nunca mais você buscou sua menina
Para correr no seu carro, loucura, chiclete e som
Nunca mais você saiu à rua em grupo reunido
O dedo em V, cabelo ao vento
Amor e flor, quede o cartaz?
No presente a mente, o corpo é diferente
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
Você não sente, não vê
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Como Poe, poeta louco americano,
Eu pergunto ao passarinho: "Blackbird, o que se faz?"
"Raven never raven never raven"
Blackbird me responde
Tudo já ficou pra trás
"Raven never raven never raven"
Assum-preto me responde
O passado nunca mais
Você não sente, não vê
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
E precisamos rejuvenescer
The lyrics of Elis Regina's song Velha Roupa Colorida convey a message about the passage of time and the need for rejuvenation. The first verse begins with the statement that the listener does not see or feel what is happening, but the singer feels compelled to say that change is coming soon. She reflects on how what was once new and youthful has become old and decrepit, and describes the need for all of us to rejuvenate. The second verse speaks to the changes in popular culture and personal relationships over time. The singer uses examples of popular songs and behavior that used to be prevalent, but are no longer relevant. The chorus repeats the theme of rejuvenation and how we need to constantly adapt to the changes around us.
The third verse takes on a surreal tone, with the poet Poe as a reference point asking a blackbird what they are doing. The blackbird responds that everything has already passed, and the past is not coming back. A second bird, the Assum-preto, reinforces the same concept that the past is gone and we must move forward. The chorus repeats the theme of the inevitability of change and the need to rejuvenate.
The song's message speaks to the universal human experience of the passage of time and the constant need for adaptation to new circumstances in order to thrive. By using cultural references, the singer creates a sense of shared experiences across generations. The use of poetic language and surrealist imagery make the song a memorable and evocative listening experience.
Line by Line Meaning
Você não sente, não vê
You don't feel it, you don't see it
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
But I can't help but say, my friend
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
That a new change will happen soon
O que há algum tempo era novo, jovem
What was new and young some time ago
Hoje é antigo
Now is old
E precisamos todos rejuvenescer
And we all need to rejuvenate
Nunca mais teu pai falou: 'She's leaving home'
Your father never said anymore: 'She's leaving home'
E meteu o pé na estrada 'like a Rolling Stone'
And hit the road 'like a Rolling Stone'
Nunca mais você buscou sua menina
You never looked for your girl again
Para correr no seu carro, loucura, chiclete e som
To ride in your car, craziness, gum and music
Nunca mais você saiu à rua em grupo reunido
You never went out on the street in a group again
O dedo em V, cabelo ao vento
Fingers in a V, hair in the wind
Amor e flor, quede o cartaz?
Love and flowers, where is the poster?
No presente a mente, o corpo é diferente
In the present, the mind and body are different
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
And the past is a piece of clothing that doesn't fit us anymore
Como Poe, poeta louco americano,
Like Poe, the crazy American poet,
Eu pergunto ao passarinho: 'Blackbird, o que se faz?'
I ask the bird: 'Blackbird, what do you do?'
'Raven never raven never raven'
'Raven never raven never raven'
Blackbird me responde
Blackbird answers me
Tudo já ficou pra trás
Everything is in the past now
'Raven never raven never raven'
'Raven never raven never raven'
Assum-preto me responde
Assum-preto answers me
O passado nunca mais
The past is never again
E precisamos todos rejuvenescer
And we all need to rejuvenate
Contributed by Liliana L. Suggest a correction in the comments below.
Fafa Fly
Você não sente, não vê
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Nunca mais teu pai falou: "She's leaving home"
E meteu o pé na estrada "like a Rolling Stone"
Nunca mais você buscou sua menina
Para correr no seu carro, loucura, chiclete e som
Nunca mais você saiu à rua em grupo reunido
O dedo em V, cabelo ao vento
Amor e flor que é do cartaz
No presente a mente, o corpo é diferente
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
Você não sente, não vê
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Como Poe, poeta louco americano
Eu pergunto ao passarinho: "Blackbird, o que se faz?"
"Raven never raven never raven"
Blackbird me responde
Tudo já ficou pra trás
"Raven never raven never raven"
Assum-preto me responde
O passado nunca mais
Você não sente, não vê
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança em breve vai acontecer
O que há algum tempo era novo, jovem
Hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
E precisamos rejuvenescer
Composição: Belchior
Leticia Zambuzi
Velha roupa colorida
Você não sente, não vê
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Você não sente, não vê
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Nunca mais teu pai falou 'She's leaving home'
E meteu o pé na estrada like a rolling stone
Nunca mais você buscou sua menina
Para correr no seu carro, loucura, chiclete e som
Nunca mais você saiu à rua em grupo ou reunido
O dedo em V, cabelo ao vento, amor e flor que é do cartaz
No presente, a mente, o corpo é diferente
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
No presente, a mente, o corpo é diferente
E o passado é uma roupa que não nos serve mais
Você não sente, não vê
Mas eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Você não sente, não vê
E eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Como Poe, poeta louco americano
Eu pergunto ao passarinho: 'Blackbird, o que se faz?'
E 'raven, never, raven, never, raven'
Blackbird, me responde, tudo já ficou pra trás
E 'raven, never, raven, never, raven'
Assum preto, me responde, o passado nunca mais
Você não sente, não vê
E eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
Você não sente, não vê
Que eu não posso deixar de dizer, meu amigo
Que uma nova mudança, em breve, vai acontecer
E o que algum tempo era novo, jovem, hoje é antigo
E precisamos todos rejuvenescer
E precisamos todos rejuvenescer
E precisamos todos rejuvenescer
E precisamos rejuvenescer
Vécio Nandes
"Uma nova mudança
em breve vai acontecer
Precisamos todos rejuvenescer
No presente o corpo,
a mente é diferente
O passado é uma roupa que não nos serve mais
Tudo já ficou pra trás
O passado... NUNCA MAIS
Valeska Lima
Às vezes me pergunto se eu não vive nessa época pois,tenho 17 anos e toda vez que escuto essa música ou melhor esse tipo da década 70,80 eu me sinto tão bem,tão leve.
João Vitor - CAM
A mano, eu também
Gaby Lopes
Eu também glr
Fenix Moral
Eu também, eu também.
Maria Eduarda Carvalho
Hahahahaha, eu tenho só 14. Isso é muito legal!
Robson Gomes_produtor
Era musica direto da alma
Felipe Henrique
Grandes Belchior e Elis. Esse som encerra o filme 'Elis', pensa numa pessoa chorando e cantando junto... o cinema inteiro cantando junto. Lindo demais.
FELIPE SANTOS | Psicologo Afetivo
Também chorei pra caramba ouvindo isso no filme!!
Felipe Henrique
Felipe Melo eita, dá cá um abraço, xará! Kkkk Mew, foi uma vibe muito deliciosa!
Vania Oliveira
Acho que essa sensacão foi da maioria dos fãs...assisti em Belém e foi exatamente assim, as luzes ja acesas e a galera cantando e chorando....lindo demais !