9 Mois
Elisa Tovati Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dis chéri, puisque tu m'aimes
Et que des mois, il n'en reste que neuf,
Tu voudrais pas t'donner la peine
D'arrêter d'souffler comme un bœuf
A chaque fois que je t'dis freine
Je sais t'as d'supers pneus neufs
Mais même tunée, ça reste une Citroën
Pour être père, évite d'être veuf

Dis chéri, puisque tu m'aimes
Et que des mois, il n'en reste que huit
Tu voudrais pas t'donner la peine
De réparer l'évier, y a une fuite
Ne m'embrasse pas j'ai un problème
Avec ta p'tite langue qui s'agite
Ecarte-toi, même ton haleine
Plus ça va et moins ça m'excite

Dis chéri, puisque tu m'aimes
Et que des mois, il n'en reste que sept
Tu voudrais pas t'donner la peine
D'aller fumer dehors ta cigarette
Ah oui je sais, c'est pas de veine
L'ascenseur qui tout le temps s'arrête
Et on habite au dix-neuvième
Tiens voilà, les poubelles sont prêtes

Dis chéri, tu m'aimes un peu
Des mois, il n'en reste que six
Je crois que c'est pas malin de
Parler sans arrêt à ton fils
Car dans mon ventre, je sens bien que
Je vais avoir une petite miss
Et que cette fille aura mes yeux
Et pas les tiens qui sont si tristes

Dis chéri, tu m'aimes un peu
Des mois, il n'en reste que cinq
A chaque fois que jouent les bleus
Les potes et toi, soyez moins dingues
Faut pas que la p'tite aime ce jeu
Avec vos bières c'est elle qui trinque,
Donne-lui l'exemple si tu peux
Ou ta télé, j'te la déglingue

Dis chéri, tu m'aimes un peu
Des mois, il n'en reste que quatre
Si tu veux faire pour le mieux
Ne remarque pas que je m'empâte
Tu devrais plutôt être heureux
Toi qui n'aime pas que les filles plates,
Je sais que tu fais des envieux
Y a pas qu'mon ventre qui se dilate

Dis chéri, tu m'aimes toujours
Des mois il n'en reste que trois
Il faudrait peut-être qu'un jour
Tu ailles dormir sur le sofa
Parce que l'enfant est peut-être sourd
Mais moi j'te jure, je le suis pas
Et pour ronfler t'es hors concours
J'dois m'reposer, c'est marqué là

Dis chéri, tu m'aimes toujours
Des mois, il n'en reste que deux
Il faudrait peut-être qu'un jour,
Qu'on se mette à moins voir tes vieux
Ta mère qui décape le four
Pour me montrer qu'elle le fait mieux
Pendant qu'ton père me fait la cour
Si au moins il lui restait des cheveux

Dis chéri, tu m'aimes toujours
Des mois, il n'en reste plus qu'un
Si tu veux éviter d'être lourd,
Va dire à ton meilleur copain
Celui qu'a fait ce beau discours
A notre mariage, au mois de juin
Au sujet de ton ancien amour,
Qu'il rêve, si il veut être parrain

Dis chéri, tu ne m'aimes plus
Parce qu'on a eu des quadruplés
Est-ce que par hasard t'aurais vu
Ma minijupe et mon bustier ?
Tu comprendras je n'en peux plus
Près d'un an sans aller danser
Mais non sans moi t'es pas perdu,
Même seul tu vas y arriver





De toute façon tout le monde a vu
Pendant neuf mois... tu n'as rien fait.

Overall Meaning

The song "9 Mois" by Elisa Tovati is a humorous and sarcastic take on the experience of pregnancy from the perspective of a woman addressing her partner. Each verse tackles a different issue or request, such as asking the partner to slow down while driving, fixing a leaky sink, not smoking inside, behaving responsibly around their child, and so on.


The song begins with the request to slow down while driving, as the singer is worried about the safety of their unborn child. The partner is described as huffing and puffing like a buffalo and driving a Citroen with shiny new tires but still just a Citroen. The singer wants the partner to avoid becoming a widower if they hope to become a father.


In the following verses, the singer complains about the partner's bad breath, smoking indoors, and excessive drinking with friends during sports events, all while reminding the partner that they will soon be parents and need to set a good example for their child. As the months of pregnancy progress, the singer becomes increasingly frustrated with the partner's behavior, culminating in the final verse where she imagines having quadruplets and blaming the partner for losing interest in her due to her changing body.


Overall, "9 Mois" is a witty, tongue-in-cheek commentary on the challenges and joys of pregnancy, and the expectations put on both partners in a relationship during this time.


Line by Line Meaning

Dis chéri, puisque tu m'aimes
Honey, since you love me


Et que des mois, il n'en reste que neuf,
And since there are only nine months left


Tu voudrais pas t'donner la peine
Wouldn't you want to make an effort


D'arrêter d'souffler comme un bœuf
To stop breathing like an ox


A chaque fois que je t'dis freine
Every time I tell you to slow down


Je sais t'as d'supers pneus neufs
I know you have brand new tires


Mais même tunée, ça reste une Citroën
But even tuned up, it's still a Citroen


Pour être père, évite d'être veuf
To be a father, avoid being a widower


Dis chéri, tu m'aimes un peu
Honey, do you love me a little


Des mois, il n'en reste que six
There are only six months left


Je crois que c'est pas malin de
I don't think it's smart to


Parler sans arrêt à ton fils
Constantly talk to your son


Car dans mon ventre, je sens bien que
Because in my belly, I can feel that


Je vais avoir une petite miss
I will have a little miss


Et que cette fille aura mes yeux
And that this girl will have my eyes


Et pas les tiens qui sont si tristes
And not yours, which are so sad


Dis chéri, tu ne m'aimes plus
Honey, do you not love me anymore


Parce qu'on a eu des quadruplés
Because we had quadruplets


Est-ce que par hasard t'aurais vu
By any chance, have you seen


Ma minijupe et mon bustier?
My miniskirt and my bustier?


Tu comprendras je n'en peux plus
You'll understand, I can't take it anymore


Près d'un an sans aller danser
Almost a year without going dancing


Mais non sans moi t'es pas perdu,
But no, you're not lost without me


Même seul tu vas y arriver
You'll make it even by yourself


De toute façon tout le monde a vu
Anyway, everyone saw


Pendant neuf mois... tu n'as rien fait.
For nine months... you didn't do anything.


Tu voudrais pas t'donner la peine
Wouldn't you want to make an effort


De réparer l'évier, y a une fuite
To fix the sink, there's a leak


Ne m'embrasse pas j'ai un problème
Don't kiss me, I have a problem


Avec ta p'tite langue qui s'agite
With your little tongue that's moving


Ecarte-toi, même ton haleine
Move away, even your breath


Plus ça va et moins ça m'excite
The more it goes, the less it excites me


Tu voudrais pas t'donner la peine
Wouldn't you want to make an effort


D'aller fumer dehors ta cigarette
To go smoke your cigarette outside


Ah oui je sais, c'est pas de veine
Yes, I know, it's not lucky


L'ascenseur qui tout le temps s'arrête
The elevator that always stops


Et on habite au dix-neuvième
And we live on the nineteenth floor


Tiens voilà, les poubelles sont prêtes
Here, the trash is ready


A chaque fois que jouent les bleus
Every time the blues play


Les potes et toi, soyez moins dingues
Buddy, be less crazy with your friends


Faut pas que la p'tite aime ce jeu
The little one shouldn't like this game


Avec vos bières c'est elle qui trinque,
With your beers, she's the one who suffers


Donne-lui l'exemple si tu peux
Set an example for her if you can


Dis chéri, tu m'aimes toujours
Honey, do you still love me


Des mois il n'en reste que trois
There are only three months left


Il faudrait peut-être qu'un jour
Maybe one day


Tu ailles dormir sur le sofa
You'll have to sleep on the couch


Parce que l'enfant est peut-être sourd
Because the baby may be deaf


Mais moi j'te jure, je le suis pas
But I swear, I'm not


Et pour ronfler t'es hors concours
And when it comes to snoring, you're out of competition


Des mois, il n'en reste que deux
There are only two months left


Il faudrait peut-être qu'un jour,
Maybe one day


Qu'on se mette à moins voir tes vieux
We should see your parents less often


Ta mère qui décape le four
Your mother who's cleaning the oven


Pour me montrer qu'elle le fait mieux
To show me that she does it better


Pendant qu'ton père me fait la cour
While your father is hitting on me


Si au moins il lui restait des cheveux
If only he had some hair left


Dis chéri, tu m'aimes toujours
Honey, do you still love me


Des mois, il n'en reste plus qu'un
There's only one month left


Si tu veux éviter d'être lourd,
If you want to avoid being a burden


Va dire à ton meilleur copain
Go tell your best friend


Celui qu'a fait ce beau discours
The one who made that beautiful speech


A notre mariage, au mois de juin
At our wedding in June


Au sujet de ton ancien amour,
About your old love


Qu'il rêve, si il veut être parrain
That he can dream if he wants to be godfather




Contributed by Sarah I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Tiff RG

Bravo à Elisa Tovati pour son interprétation, Bravo à Emmanuel Béal pour son magnifque texte, et bravo à celui ou celle qui l'a mis en musique! Un vrai bijou cette chanson, et son album! Un coup de coeur incontestable ..! :)

awaks51

J'adore!!! sublime!!!

blueange29

j'adore cette chanson tellement vrai

Habiba Zaoual

j'ai adoré cette chanson , surtout que j étais enceinte de 5 mois de ma petite princesse , dommage je ne retrouve pas le clip officiel

Léa Mure-Ravaud

J'aiiiiiiiime

Mary Kalil

bravo pour cette chanson touchant eet drole à la fois :)

Guillaume

excellente musique lol

Stephane DAVID

compte à rebourd magnifiquement raconté

Maman Louvière

je la trouve méchante cette chanson vis a vis des papa. drole certes si on veut mais absolument pas belle !

More Versions