De 1991 à 1993 âgée de 15 à 17 ans, elle prend des cours d'art dramatique aux Cours Florent de Paris.
En 1993 âgée de 17 ans, elle co-présente l'émission de télévision Y'a pas d'lézard puis joue dans plusieurs téléfilms et série de télévision dont Navarro de et avec Roger Hanin, Nestor Burma, Highlander, Au cœur de la loi... Elle fait ses débuts au cinéma dans le film Macho du réalisateur espagnol sulfureux Juan José Bigas Luna.
En 1996 elle retrouve Roger Hanin au cinéma dans son film Soleil avec l'actrice italienne Sofia Loren
En 2001 elle connaît un immense succès populaire au cinéma avec le film comique La vérité si je mens ! 2 de Thomas Gilou. Elle joue le rôle de Chochana Boutboul, la ravissante fille de Maurice Boutboul dont Serge Benamou tombe raide fou amoureux et qu'il épouse. Elle est à l'affiche avec les acteurs comédiens Richard Anconina, José Garcia, Bruno Solo, Gilbert Melki, Gad Elmaleh, Daniel Prévost, Enrico Macias.
En 2002 passionnée de musique, avec l'aide de Calogero, Sol En Si, Gad Elmaleh, Didier Golemanas, Marc Lavoine, Raphaël, Patrick Bruel et son épouse Amanda Sthers, Rick Allison ou encore Roch Voisine, elle décide de se lancer en parallèle dans la chanson et enregistre un premier album romantique, Ange Etrange chez Columbia Records avec des textes inspirés de Boris Vian, Juliette Gréco, Serge Gainsbourg, Alain Souchon, Laurent Voulzy, Michel Berger, Véronique Sanson.
En 2006 elle enregistre son second album Je ne mâche pas mes mots composé de mélodies douces et pétillantes, crues et intimes à son image comme Débile Menthol, une chanson qui joue avec les mots. Elle se produit en concert partout en France en première partie du concert du chanteur Marc Lavoine en mai, juin et juillet.
A 30 ans, cette très belle jeune femme pleine de charme, de talent, d'ambitions et d'idées semble promise à une belle carrière artistique.
Au train où vont les choses
Elisa Tovati Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je t'ai trouvé la première
Dans ce wagon lit
Tes yeux sont verts
A l'usure des chemins de fer
Tu roules à tombeau ouvert
Dans mes bras tu reprendras de l'air
Ça ira loin au train où vont les choses
Ça ira loin au train où vont les choses
Pourvu qu'on en revienne
Pourvu qu'on devienne
A la guerre comme en amour
Tout commence par un détour
Un détour qui déraille un de ces jours
Les affaires sont les affaires
Je descendrai la dernière
Sans jeter un regard en arrière
Ça ira loin au train où vont les choses
Aussi loin si loin trop loin si tu oses
Ça ira bien au train où vont les choses
Pourvu qu'on s'en souvienne
Pourvu qu'on s'y tienne
Ça ira loin au train où vont les choses
Oh dis moi dis moi au moins quelque chose
Ça ira loin au train où vont les choses
Pourvu qu'on en revienne
Pourvu qu'on devienne
Ça ira loin au train où vont les choses
Aussi loin si loin trop loin si tu oses
Ça ira bien au train où vont les choses
Pourvu que je revienne
Et qu'on s'en souvienne
The song Au train où vont les choses by Elisa Tovati talks about a relationship that started on a train journey. The first line "A la guerre comme à la guerre" translates to "In war as in love" indicating that love, like war, involves taking risks and making difficult choices. The singer met her lover on a train and was immediately drawn to their green eyes. They travel together recklessly, letting go of all inhibitions and taking in the moment without any care for the future.
The second verse talks about how love, just like war, involves taking detours and making unexpected turns. Even though the singer knows that all good things come to an end, she hopes that their love will survive any obstacles and they will come back to it. However, the last line of the verse "Les affaires sont les affaires" translates to "Business is business," which suggests that even though they are in love, they cannot escape the realities of life.
The chorus repeats the same lines, emphasizing the unpredictable nature of love and the journey they are on. The singer hopes that they make it back, and their experiences help them grow and become better. The song ends with the singer wanting to return and hoping that their love is remembered.
Line by Line Meaning
A la guerre comme à la guerre
In war as in love
Je t'ai trouvé la première
I found you first
Dans ce wagon lit
In this sleeper car
Tes yeux sont verts
Your eyes are green
A l'usure des chemins de fer
At the wear and tear of railways
Tu roules à tombeau ouvert
You race at breakneck speed
Dans mes bras tu reprendras de l'air
In my arms you'll catch your breath
Ça ira loin au train où vont les choses
It'll go far on the way things are going
Oh dis moi dis moi tu sais quelque chose
Oh tell me tell me you know something
Pourvu qu'on en revienne
Provided that we return from it
Pourvu qu'on devienne
Provided that we become
A la guerre comme en amour
In war as in love
Tout commence par un détour
Everything starts with a detour
Un détour qui déraille un de ces jours
A detour that will derail one of these days
Les affaires sont les affaires
Business is business
Je descendrai la dernière
I'll be the last to descend
Sans jeter un regard en arrière
Without looking back
Aussi loin si loin trop loin si tu oses
As far so far too far if you dare
Pourvu qu'on s'en souvienne
Provided that we remember it
Pourvu qu'on s'y tienne
Provided that we stick to it
Pourvu que je revienne
Provided that I come back
Et qu'on s'en souvienne
And that we remember it
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sylvie Demolomde
Superbe interpretation. On aime.