De 1991 à 1993 âgée de 15 à 17 ans, elle prend des cours d'art dramatique aux Cours Florent de Paris.
En 1993 âgée de 17 ans, elle co-présente l'émission de télévision Y'a pas d'lézard puis joue dans plusieurs téléfilms et série de télévision dont Navarro de et avec Roger Hanin, Nestor Burma, Highlander, Au cœur de la loi... Elle fait ses débuts au cinéma dans le film Macho du réalisateur espagnol sulfureux Juan José Bigas Luna.
En 1996 elle retrouve Roger Hanin au cinéma dans son film Soleil avec l'actrice italienne Sofia Loren
En 2001 elle connaît un immense succès populaire au cinéma avec le film comique La vérité si je mens ! 2 de Thomas Gilou. Elle joue le rôle de Chochana Boutboul, la ravissante fille de Maurice Boutboul dont Serge Benamou tombe raide fou amoureux et qu'il épouse. Elle est à l'affiche avec les acteurs comédiens Richard Anconina, José Garcia, Bruno Solo, Gilbert Melki, Gad Elmaleh, Daniel Prévost, Enrico Macias.
En 2002 passionnée de musique, avec l'aide de Calogero, Sol En Si, Gad Elmaleh, Didier Golemanas, Marc Lavoine, Raphaël, Patrick Bruel et son épouse Amanda Sthers, Rick Allison ou encore Roch Voisine, elle décide de se lancer en parallèle dans la chanson et enregistre un premier album romantique, Ange Etrange chez Columbia Records avec des textes inspirés de Boris Vian, Juliette Gréco, Serge Gainsbourg, Alain Souchon, Laurent Voulzy, Michel Berger, Véronique Sanson.
En 2006 elle enregistre son second album Je ne mâche pas mes mots composé de mélodies douces et pétillantes, crues et intimes à son image comme Débile Menthol, une chanson qui joue avec les mots. Elle se produit en concert partout en France en première partie du concert du chanteur Marc Lavoine en mai, juin et juillet.
A 30 ans, cette très belle jeune femme pleine de charme, de talent, d'ambitions et d'idées semble promise à une belle carrière artistique.
Elle A Fait Un Bébé Toute Seule
Elisa Tovati Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elle a fait un bébé toute seule
C'était dans ces années un peu folles
Où les papas n'étaient plus à la mode
Elle a fait un bébé toute seule
Elle a fait un bébé toute seule
Elle a choisi le père en scientifique
Pour ses gènes, son signe astrologique
Elle a fait un bébé toute seule
Et elle court toute la journée
Elle court de décembre en été
De la nourrice à la baby-sitter
Des paquets de couches au biberon de quatre heures
Et elle fume, fume, fume même au petit déjeuner
Elle défait son grand lit toute seule
Elle défait son grand lit toute seule
Elle vit comme dans tous ces magazines
Où le fric et les hommes sont faciles
Elle défait son grand lit toute seule
Et elle court toute la journée
Elle court de décembre en été
Le garage, la gym et le blues alone
Et les copines qui pleurent des heures au téléphone
Elle assume, sume, sume sa nouvelle féminité
Et elle court toute la journée
Elle court de décembre en été
De la nourrice à la baby-sitter
Des paquets de couches au biberon de quatre heures
Et elle fume, fume, fume même au petit déjeuner
Elle m'téléphone quand elle est mal
Quand elle peut pas dormir
J'l'emmène au cinéma, j'lui fait des câlins, j'la fais rire
Un peu comme un grand frère
Un peu incestueux quand elle veut
Puis son gamin, c'est presque le mien, sauf qu'il a les yeux bleus
Elle a fait un bébé toute seule
The lyrics of Elisa Tovati's song "Elle A Fait Un Bébé Toute Seule" depict the story of a single mother who decided to have a baby on her own, during a time where single parenthood was still taboo. The song reflects on the challenges and sacrifices that this woman has to face on a daily basis as she raises her child alone. The first verse alludes to the changing attitudes towards traditional family structures, leading to more instances of single motherhood. The woman in question chooses a father for her child based on his scientific traits and astrological sign, rather than relying on a traditional romantic partner.
The chorus emphasizes the daily struggles that the single mother has to face, as she juggles her responsibilities as a parent with her own personal desires and femininity. The lines "elle court toute la journée" (she runs all day) and "elle fume, fume, fume même au petit déjeuner" (she smokes, smokes, smokes even at breakfast) paint a picture of a woman who is constantly on the go and barely has time to take care of herself. The chorus also highlights the fact that she has to rely on others, such as a nanny and babysitter, to help take care of her child while she works and fulfills other obligations.
The final verse of the song hints at a complicated relationship between the singer and the single mother. He refers to himself as a "grand frère" (big brother) who provides comfort and support to the woman, but also acknowledges feelings of romantic and sexual attraction, calling it "a bit incestuous" when she reciprocates. The song ends on a poignant note, with the singer acknowledging that despite everything, the child born out of this unconventional situation is still loved and cherished.
Line by Line Meaning
Elle a fait un bébé toute seule
She had a baby all by herself
C'était dans ces années un peu folles
It was during those wild years
Où les papas n'étaient plus à la mode
When dads were no longer in fashion
Elle a choisi le père en scientifique
She chose the father like a scientist
Pour ses gènes, son signe astrologique
For his genes, his astrological sign
Et elle court toute la journée
And she runs all day
Elle court de décembre en été
She runs from December to summer
De la nourrice à la baby-sitter
From the nanny to the babysitter
Des paquets de couches au biberon de quatre heures
From diaper packs to the 4am bottle
Et elle fume, fume, fume même au petit déjeuner
And she smokes, smokes, smokes even at breakfast
Elle défait son grand lit toute seule
She dismantles her big bed all by herself
Elle vit comme dans tous ces magazines
She lives like in all those magazines
Où le fric et les hommes sont faciles
Where money and men are easy
Et les copines qui pleurent des heures au téléphone
And friends who cry for hours on the phone
Elle assume, sume, sume sa nouvelle féminité
She fully embraces her new femininity
Le garage, la gym et le blues alone
The garage, the gym and the blues alone
Elle m'téléphone quand elle est mal
She calls me when she's feeling down
Quand elle peut pas dormir
When she can't sleep
J'l'emmène au cinéma, j'lui fait des câlins, j'la fais rire
I take her to the movies, I give her hugs, I make her laugh
Un peu comme un grand frère
A bit like a big brother
Un peu incestueux quand elle veut
A bit incestuous when she wants
Puis son gamin, c'est presque le mien, sauf qu'il a les yeux bleus
Then her kid, he's almost mine, except he has blue eyes
Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC
Written by: JEAN-JACQUES GOLDMAN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
bernard Boin
Un Grand merci à génération Goldman.
Kharlotte K
J'adore cette chanson! Ça sonne tellement joyeux!
DORA
Je kiffe cette chanson👍🏻
Sophie Chiappi
Magnifique chanson et en plus c'est Mickaël Miro et Elisa Tovati qui reprend cette chanson !!! Superbe !! *_*
Jeanne Devisme
Super chanson j'adore ;)
Alice Veron
Je trouve que Mickael Miro, c'est celui qui se rapproche le mieux de la voix de JJG!
Dadou Mihou
je kiffe ❤
Maryline manrique
je kiff cette chanson
léo vidéo
SUPER chanson
mario723591
Great song