Une larme Penny Lane
Elisa Tovati Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sur nos baisers, pont d’Arcol
Sur ton corps, Place des Fêtes
Sur le square Batignoles
Quand tu me lisais Beckett

Sur Pigalle où tu me quittes
Sur l’temps qui passe pas vite
Sur Paris qui me traverse
Et sur l’reste, moi je verse

Une larme Penny Lane
Je verse une larme Penny Lane
Oh ! De l’eau de toutes les couleurs
Et qui efface toutes les erreurs
(Pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure…)

Une larme Penny Lane
Je verse une larme, un peu d’peine
Oh ! Sur la ville qui m’a vu grandir
Où j’veux pas vieillir
(Pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure…)

Sur tous ceux qui sont partis
Un dimanche ou à Orly
Sur ceux revenus
Gare de l’Est ou déçus

Sur les boulevards délétères
Sur les filles du calvaire
Sur l’Etoile sous mes Converses
Et sur le reste, tu sais je verse

Une larme Penny Lane
Je verse une larme Penny Lane
Oh ! De l’eau qui dit “remember”
Et qui efface toutes les erreurs
(Pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure…)

Une larme Penny Lane
Je verse une larme, un peu d’peine
Oh ! Sur la ville qui m’a vu grandir
Où j’veux plus mourir
(Pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure…)

Une larme… vaine
Une larme… vaine
Une larme…
Une larme…

Une larme Penny Lane
Je verse une larme Penny Lane
Oh ! De l’eau de toutes les couleurs
Et qui efface toutes les erreurs
(Pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure…)

Une larme Penny Lane
Je verse une larme, un peu d’peine
Oh ! Sur la ville qui m’a vu grandir
Où j’veux plus mourir
Où j’veux plus mourir




Où j’veux plus mourir
(Pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure…)

Overall Meaning

In the song "Une larme Penny Lane" by Elisa Tovati, the lyrics are a melancholic reflection of the memories associated with different areas in Paris. The song starts with "Sur nos baisers, pont d'Arcol" meaning "On our kisses, Arcol bridge" which portrays the love shared between the singer and their lover. The lyrics go on to describe various other places such as "Place des Fêtes," "square Batignoles," and "Pigalle" depicting the moments they spent together.


The emotional context of the song becomes clearer when the singer talks about "tous ceux qui sont partis" which translates to "all those who left" - referring to the people who have left their lives. The song highlights the nostalgia the singer feels when reliving their memories in Paris, and the tear shed is symbolic of the sadness associated with those memories.


The repetition of "Je verse une larme Penny Lane" in the chorus further emphasises the idea of shedding tears and the association with Penny Lane (a street in Liverpool, UK) is perhaps an allusion to the Beatles' song "Penny Lane," which talks about the singer's memories associated with that street. Overall, the song's lyrics convey a sense of longing and sadness associated with memories and the physical locations they relate to.


Line by Line Meaning

Sur nos baisers, pont d’Arcol
Thinking back to when we kissed on the Pont d'Arcol bridge


Sur ton corps, Place des Fêtes
Remembering the moments we shared on the Place des Fêtes square


Sur le square Batignoles
Reflecting on the times we spent on the Batignoles square


Quand tu me lisais Beckett
Recalling the fond memories of you reading Beckett to me


Sur Pigalle où tu me quittes
Reminiscing about when you left me on Pigalle street


Sur l’temps qui passe pas vite
Feeling the sadness of time that seems to stand still


Sur Paris qui me traverse
Feeling overwhelmed by the city of Paris


Et sur l’reste, moi je verse
Crying about everything else


Une larme Penny Lane
Crying a Penny Lane tear


Je verse une larme Penny Lane
Crying a tear as I sing this song


Oh ! De l’eau de toutes les couleurs
Many tears shed in different colors


Et qui efface toutes les erreurs
Tears that help to forget our mistakes


(Pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure…)
Crying, crying, crying, crying...


Sur tous ceux qui sont partis
Thinking about all those who have left


Un dimanche ou à Orly
Whether it was on a Sunday or at the Orly airport


Sur ceux revenus
Thinking about those who have returned


Gare de l’Est ou déçus
Whether it was at the Gare de l'Est or with disappointment


Sur les boulevards délétères
Reflecting on the dangerous boulevards


Sur les filles du calvaire
Thinking about the girls of the Calvary district


Sur l’Etoile sous mes Converses
Reflecting on the Etoile while wearing my Converses


Et sur le reste, tu sais je verse
Crying about everything else, as you know


Une larme… vaine
A tear...in vain


Une larme… vaine
A tear...in vain


Une larme…
A tear...


Une larme…
A tear...


Oh ! De l’eau qui dit “remember”
Tears that say 'remember'


Une larme Penny Lane
Crying a Penny Lane tear


Je verse une larme, un peu d’peine
Crying a tear of sadness


Oh ! Sur la ville qui m’a vu grandir
Reflecting on the city where I grew up


Où j’veux pas vieillir
Where I don't want to get old


Où j’veux plus mourir
Where I don't want to die anymore


(Pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure, pleure…)
Crying, crying, crying, crying...




Lyrics © ABACABA EDITIONS
Written by: JOHN MAMANN, BERTRAND SOULIER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found