Let It Go
Elke Buyle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen

Un royaume de solitude
Ma place est là, pour toujours

Der Wind, er heult so wie
Der Sturm ganz tief in mir

Het werd mij te veel
Hoe 'k mijn best ook deed

别让他们进来看见,做好女孩
就像你的从前

Visa ingenting, vad du än gör
Allt är förstört

ありのままの
姿見せるのよ

Libre soy, libre soy
¡Libertad sin vuelta atrás

Wszystkim wbrew
Na ten gest mnie stać

Jöjjön száz orkán
És közben a szívemen ül a jég

Desde la distancia
¡Qué pequeño todo es

I les pors que em dominaven
Per sempre han fugit

Non è un difetto, è una virtù
E non la fermerò mai più

내 맘대로 자유롭게 살래

Сад је крај, сад је крај
На крилима ветра сам

誰亦要 隨心講
忘掉昨天悲歌

Estou aqui, e vou ficar
Venha a tempestade

Kuasaku buat hidup bercelaru

Подвластны мне мороз и лёд
Ну что за дивный дар

Og som krystaller står
En tanke ganske klar

Ще спра да бъда аз
На миналото плен

La den gå, la den gå
Jeg skal stige lik solen nå

ปล่อยออกมา
เลิกซ่อนเร้น
เด็กดีไม่เห็นมีค่า

Je suis là
Comme je l'ai rêvé





En de storm raast door
De vrieskou daar zat ik toch al niet mee

Overall Meaning

Elke Buyle's song "Let It Go" is a multilingual song that includes lyrics in several different languages, including English, French, German, Dutch, Chinese, Swedish, Spanish, Hungarian, Italian, Korean, Russian, Bulgarian, Norwegian, and Thai. The common theme throughout all the lyrics is the expression of freedom and letting go of fear and past inhibitions. The first stanza translates loosely to "The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen. A kingdom of isolation, and it looks like I'm the queen." The lyrics express a sense of relief and freedom one has when disconnected from society and the ability to be oneself.


The next few stanzas vary in language but continue the central theme of freedom and breaking free from fear and past mistakes. The lyrics express that it is better to live life without fear of being judged by others and that it's essential to embrace one's true nature.


The final stanza in Swedish can be translated to "And like crystals, a thought is vividly clear. Let it go, let it go, and rise like the sun. Freedom without looking back." These lyrics encourage the listener to embrace their true selves and find liberation without dwelling on the past.


Line by Line Meaning

The snow glows white on the mountain tonight
Describing the purity of nature


Not a footprint to be seen
Showing a desolate, barren terrain


Un royaume de solitude, Ma place est là, pour toujours
Embracing isolation and where one belongs


Der Wind, er heult so wie, Der Sturm ganz tief in mir
Feeling as though the storm inside represents the wild wind within


Het werd mij te veel, Hoe ’k mijn best ook deed
Trying hard but falling short, becoming overwhelmed


别让他们进来看见,做好女孩, 就像你的从前
Pretending to be someone you're not


Visa ingenting, vad du än gör, Allt är förstört
Showing everything and having it all fall apart


ありのままの 姿見せるのよ
Displaying oneself exactly as they are, no more and no less


Libre soy, libre soy ¡Libertad sin vuelta atrás
Feeling liberated and free from constraints


Wszystkim wbrew, Na ten gest mnie stać
Going against what others expect of you, being able to handle it


Jöjjön száz orkán, És közben a szívemen ül a jég
Enduring inner turmoil while dealing with external chaos


Desde la distancia, ¡Qué pequeño todo es
Observing from afar, things seem small and insignificant


I les pors que em dominaven Per sempre han fugit
Conquering fears that once controlled you


Non è un difetto, è una virtù, E non la fermerò mai più
Acknowledging flaws as virtues and embracing them, refusing to hide them ever again


내 맘대로 자유롭게 살래
Living freely according to one's own heart


Сад је крај, сад је крај, На крилима ветра сам
Accepting that one chapter of life is closing, and taking control of oneself


誰亦要 隨心講, 忘掉昨天悲歌
Speaking freely and letting go of past sadness


Estou aqui, e vou ficar, Venha a tempestade
Staying strong and facing hardships head-on


Kuasaku buat hidup bercelaru
Trying to make sense of a messy life


Подвластны мне мороз и лёд, Ну что за дивный дар
Accepting and embracing the world's harshness as a unique gift


Og som krystaller står, En tanke ganske klar
Having clear thoughts despite feeling fragile and vulnerable


Ще спра да бъда аз, На миналото плен
Breaking free from the past and being true to oneself


La den gå, la den gå Jeg skal stige lik solen nå
Letting things go and rising up to meet the challenges ahead


ปล่อยออกมา, เลิกซ่อนเร้น, เด็กดีไม่เห็นมีค่า
Letting one's true self shine, realizing that good people have value


Je suis là, Comme je l’ai rêvé
Being present and living the life one's always dreamed of


En de storm raast door De vrieskou daar zat ik toch al niet mee
Enduring the storm and cold, as they've already been through so much




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kristen Jane Anderson-Lopez, Robert Joseph Lopez

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Olypav

This song is so hard especially when you have to sing it live. Keep in mind that all the ‘Elsa’s’ didn’t sing the song all at once. They had the time to take a breath and prepare voor the next part. They never had to sing the whole song all in once. If you have to sing it in one time it’s so so so hard. And elke nailed it. At the end you can hear what this song does to your voice.

внlυєѕιмѕ

I'm 5 years late but she absolutely nailed this. Yes there were some flaws but those growls she added gave me chills.
Go Queen Elke!!

Kenneth Mccreless

I love hearing this song in different languages

BramahBullSC2

So biutiful! Her Voice is so awesome and she is eyecandy :)

RienC

charguigou Hey, I've already sent you a video of this live performance but this one is in a much better quality :)

charguigou

Oh thank you very much, I indeed had this live performance but this is the official HD filming so perfect ! Thanks a lot :)

Charles-henri Leus

love you elke beste zang juf

juan carlos uris baz

Sounds Like Dutch

Efeoghene Clement Rhima

Laat het los Vlaams - Elke Buyle (Elke Slangn)

Jack C.

She isn't perfect for Elsa It would seem too upset if I said that R.I.P for listener😢 but I love her,in the movie, it's best version of "let it go" song in my opinion... sorry for my english

More Comments

More Versions