Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

A Meu Deus um Canto Novo
Elomar Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bem de longe na grande viagem, sobrecarregado para o descansar
Emergi de paragens ciganas
Pelos mãos de Elmana
Santos como a luz e em silêncio contemplo, então, mais nada a revelar
Fadigado e farto de clamar às pedras
De ensinar justiça ao mundo pecador
Oh lua nova quem me dera
Eu me encontrar com ela
No pispei de tudo
Na quadra perdida
Na manhã da estrada e começar tudo de novo
Topei in certa altura da jornada
Com qui nem tinha pernas para andar
Comoveu-me em grande compaixão
Voltando o olhar para os céus
Recomendou-me aos Deus
Senhor de todos nós rogando, nada me faltar
Resfriando o amor a fé e a caridade
Vejo o semelhante entrar em confusão
Oh lua nova quem me dera
Eu me encontrar com ela
No pispei de tudo
Na quadra perdida
Na manhã da estrada e começar tudo de novo
Boas novas de plena alegria
Passaram dois dias da ressurreição
Refulgida uma beleza estranha
Que emergiu da entranha
Dos plagas azuis
Num esplendor de glória
Avistaram u′a grande luz
Fadigado e farto de clamar às pedras
De propor justiça ao mundo pecador
Vô prossiguino estrada a fora
Rumo à istrêla canora
E ao Senhor das Searas, a Jesus eu lôvo
Levam os quatro ventos
Ao meu Deus um canto novo
E ao Senhor das Searas, a Jesus eu lôvo
Levam os quatro ventos
Ao meu Deus um canto novo

Overall Meaning

The lyrics of Elomar's song "A Meu Deus um Canto Novo" speak of a journey filled with hardship, but also of faith and hope. The singer emerges from a life on the road, tired of preaching justice to a sinful world and wishing to start anew. Along the way, he encounters someone who cannot walk, but who shows him great compassion and recommends him to God. Later, he witnesses a strange, beautiful sight and continues on his way, singing a new song of praise to Jesus and spreading his message to all the world.


The lyrics convey a sense of weariness and longing, but also of resilience and determination. Despite the trials and tribulations of life, the singer finds comfort and strength in his faith, and continues to pursue his path with hope and courage. The references to the moon and the stars suggest a connection to nature, and an appreciation of the beauty and mystery of the universe. Overall, the song is a tribute to the power of faith and music to inspire and uplift the human spirit.


Line by Line Meaning

Bem de longe na grande viagem, sobrecarregado para o descansar
Starting a long journey, carrying a heavy burden, in need of rest


Emergi de paragens ciganas Pelos mãos de Elmana
Came from gypsy lands, led by Elmana


Santos como a luz e em silêncio contemplo, então, mais nada a revelar
Observing in silent reverence like a saint, nothing more to reveal


Fadigado e farto de clamar às pedras De ensinar justiça ao mundo pecador
Weary and tired of preaching justice to the sinful world and speaking to deaf ears


Oh lua nova quem me dera Eu me encontrar com ela No pispei de tudo Na quadra perdida Na manhã da estrada e começar tudo de novo
Oh new moon, I wish to meet you, at the end of everything, in the lost season, in the morning of the road, and start anew


Topei in certa altura da jornada Com qui nem tinha pernas para andar Comoveu-me em grande compaixão Voltando o olhar para os céus Recomendou-me aos Deus Senhor de todos nós rogando, nada me faltar
Encountered someone on the journey who couldn't walk, felt compassion and looked up to the heavens, recommended to God, asking for nothing to be lacking


Resfriando o amor a fé e a caridade Vejo o semelhante entrar em confusão
My love, faith, and charity are cooling down, and I see my fellow human getting confused


Boas novas de plena alegria Passaram dois dias da ressurreição Refulgida uma beleza estranha Que emergiu da entranha Dos plagas azuis Num esplendor de glória Avistaram u′a grande luz
Great news of complete joy came two days after the resurrection, a strange beauty emerged from the blue lands, shining in glory, and a great light was seen


Vô prossiguino estrada a fora Rumo à istrêla canora E ao Senhor das Searas, a Jesus eu lôvo Levam os quatro ventos Ao meu Deus um canto novo
I continue down the road towards the singing star and I praise the Lord of the Harvest, Jesus, and the four winds carry a new song to my God


E ao Senhor das Searas, a Jesus eu lôvo Levam os quatro ventos Ao meu Deus um canto novo
And I praise the Lord of the Harvest, Jesus, and the four winds carry a new song to my God




Contributed by Elena C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

More Versions