4-3-3
Els Amics de les Arts Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Amb un bon onze inicial
Vull guanyar tres punts de glòria
Per la porta principal
Entrar als annals de la història

I és que en temes de lligar
Bé que es pot perdre una lliga
Si no està tot estudiat
Si la tàctica fa figa

De porter per parar els gols
Em posaré una cuirassa
Per si d'entre naps i cols
Va i m'enduc una carbassa

I una defensa de quatre
Amb centrals ben contundents
La prudència i la paciència
Imperant en tot moment

Si les coses van maldades
Penso plantar l'autobús
Quatre frases mal comptades
I que passin els minuts

Uh-lé-lé, uh-là-là, un xauarma amb tu és el millor que hi ha
Uh-lé-lé, uh-là-là, si us plau poco picante que no ho puc suportar

I em reservo a la banqueta
Un parell de melodrames
Fan a l'esquerra i la dreta
Són els típics trenca-cames

I de quatre caixa o faixa
Un accent agironat
Donaran joc les ve baixes
Que m'esforço en remarcar

Deixant-se caure a l'esquerra
Pivot recuperador
Fixo la mirada a terra
Si la cosa va pitjor

De mitja punta fent boia
Una cita intertextual
A mi m'agrada en Paul Auster,
És boníssim tal i qual.

I tota l'artilleria la concentraré al davant
A l'esquerra, Martin Codax
Provant d'evitar l'orsai

Uh-lé-lé, uh-là-là, un xauarma amb tu és el millor que hi ha
Uh-lé-lé, uh-là-là, per anar a fer amb tu una copa, em vull classificar

D'extrem dret deixaré caure
Que allà a Sant Miquel del Fai
Tinc caseta i que les taure
I els aquari encaixem guai

I de carrilers per banda
Somriures adolescents
Tan repetits tan estudiats
Tan entrenats digitalment

Vull amb la meva gran jugada
Quatre notes a uniso
Et faig cometre una falta
Dius "Adoro els cantautors"

Davanter centre amb olfacte
Hi ha una arrancada explosiva
Rematant centrada exacta
Si és que la centrada arriba

-Nena, saps que tinc un grup? Toco als amics de les arts.
-Què?
-Els amics de les arts.
-Un grup... de què?
-De música.
-Ah.
-Sí, de, de música.
-És que jo el rock català no...
-No... ?
-No.
-No bueno, tampoc és que...
-Que què?
-Que no és ben bé... No saps aquella que diu "Ho sento molt"?
-Com?
-No, res, tranquil·la, et porto a casa?

Uh-lé-lé, uh-là-là, un xauarma amb tu és el millor que hi ha
Uh-lé-lé, uh-là-là, demà hi ha la repesca i ho mirarem d'arreglar





Uh-lé-lé, uh-là-là, un xauarma amb tu és el millor que hi ha
Uh-lé-lé, uh-là-là, demà hi ha la repesca i ho mirarem d'arreglar

Overall Meaning

The song "4-3-3" by Els Amics de les Arts is an anthem to football, and more particularly to the complexity of its tactics. The title itself refers to a popular formation used in football, with four defenders, three midfielders, and three forwards. The lyrics describe the singer's desire to win and make history, using a well-studied strategy and a solid defense. The verse "De porter per parar els gols, Em posaré una cuirassa" translates to "As a goalkeeper to stop goals, I'll put on an armor." The song acknowledges that even the best tactics can fail, and that sometimes it's better to park the bus and wait for the clock to run out. The chorus is a playful interlude, with the singer singing about his love for "shwarma" and his need for it to be mild.


There are a lot of other references and jokes in the song, especially related to the specific players and teams that the band members support. For instance, the verse "A l'esquerra, Martin Codax, Provant d'evitar l'orsai" refers to the left forward position and a Galician poet who wrote about wine, while "fixar la mirada a terra si la cosa va pitjor" refers to a Catalan saying that means "look at the ground if things are going badly." There are also a few meta-references to the band itself, such as when the singer mentions that he has a pair of "trenca-cames" (literal meaning: leg breakers) on the bench, which is also the title of one of their albums. Overall, the song is a humorous and affectionate tribute to the game of football and all its quirks.


Line by Line Meaning

Amb un bon onze inicial
Starting strong with a skilled team


Vull guanyar tres punts de glòria
Trying to win three points for victory


Per la porta principal
Entering gloriously and as the main winner


Entrar als annals de la història
Becoming part of history with a monumental victory


I és que en temes de lligar
In regards to scoring (in soccer or in love)


Bé que es pot perdre una lliga
It is possible to lose a league or a relationship


Si no està tot estudiat
If everything isn't planned out


Si la tàctica fa figa
If the strategy isn't working


De porter per parar els gols
Playing as a goalkeeper to stop goals


Em posaré una cuirassa
Wearing protective gear to avoid getting hurt or taken advantage of


Per si d'entre naps i cols
In case of unexpected situations


Va i m'enduc una carbassa
Getting defeated and feeling like a pumpkin (a term in Catalan soccer)


I una defensa de quatre
And a defense of four players


Amb centrals ben contundents
With strong central defenders


La prudència i la paciència
Using caution and patience


Imperant en tot moment
Always being present


Si les coses van maldades
In case things go wrong


Penso plantar l'autobús
Defending heavily and playing cautiously


Quatre frases mal comptades
A few poorly counted phrases (in soccer strategy or in a conversation)


I que passin els minuts
Waiting for time to pass without conceding any goals


Uh-lé-lé, uh-là-là, un xauarma amb tu és el millor que hi ha
Repeating a catchy phrase about enjoying a type of Middle Eastern sandwich with someone


Uh-lé-lé, uh-là-là, si us plau poco picante que no ho puc suportar
Adding a playful twist to the previous phrase, asking for a not-too-spicy sandwich because it can't be handled.


I em reservo a la banqueta
Reserving a spot on the bench


Un parell de melodrames
Two dramatic situations or players


Fan a l'esquerra i la dreta
They function on both sides of the field


Són els típics trenca-cames
They are known for causing trouble or injuries


I de quatre caixa o faixa
And with four boxes or lines (a possible reference to a musical instrument like a xylophone or guitar)


Un accent agironat
With a regional accent from Girona, Catalonia


Donaran joc les ve baixes
The low voices will be heard and emphasized


Que m'esforço en remarcar
That I try to highlight


Deixant-se caure a l'esquerra
Falling down on the left side (a soccer technique to deceive opponents)


Pivot recuperador
The midfielder who recovers the ball


Fixo la mirada a terra
Fixing my gaze on the ground (to focus or avoid the opponent's attention)


Si la cosa va pitjor
If things get worse


De mitja punta fent boia
Playing as an attacking midfielder and making movements


Una cita intertextual
A reference to Paul Auster or another author


A mi m'agrada en Paul Auster,
I like Paul Auster (a famous American writer)


És boníssim tal i qual.
He is excellent as he is.


I tota l'artilleria la concentraré al davant
And I will concentrate all my artillery at the front (referring to an attacking strategy)


A l'esquerra, Martin Codax
On the left, Martin Codax (a famous poet from the middle ages)


Provant d'evitar l'orsai
Trying to avoid being offside


D'extrem dret deixaré caure
I'll play on the right-wing


Que allà a Sant Miquel del Fai
That I have a house in Sant Miquel del Fai (a popular destination in Catalonia)


Tinc caseta i que les taure
I have a small house and I'll demonstrate it


I els aquari encaixem guai
And we'll fit the aquarium nicely (an amusing reference to something small and decorative)


I de carrilers per banda
And on the side, with the lane


Somriures adolescents
Adolescent smiles (possibly referring to young and inexperienced players)


Tan repetits tan estudiats
So practiced and repeated


Tan entrenats digitalment
So digitally trained


Vull amb la meva gran jugada
With my great play


Quatre notes a uniso
Four notes in unison (in music or as a metaphor for coordinated teamwork)


Et faig cometre una falta
Making you foul me (in soccer or also implying tricking someone)


Dius 'Adoro els cantautors'
You say 'I adore singer-songwriters'


Davanter centre amb olfacte
A forward with a sense of smell (to find the goal)


Hi ha una arrancada explosiva
There is an explosive start (referring to a sudden and fast run)


Rematant centrada exacta
Finishing with a precise centering shot (a possible soccer reference)


-Nena, saps que tinc un grup? Toco als amics de les arts.
A conversation between two people, in which one is revealing that they have a band and play with Els Amics de les Arts


-Què?
What?


-Els amics de les arts.
The friends of the arts (the name of the band)


-Un grup... de què?
A band...of what kind?


-De música.
Of music.


-Ah.
Ah.


-Sí, de, de música.
Yes, of music.


-És que jo el rock català no...
I'm not really into Catalan rock music...


-No... ?
No...?


-No bueno, tampoc és que...
Well, it's not really...


-Que què?
What do you mean?


-Que no és ben bé...
That is not exactly...


-No saps aquella que diu 'Ho sento molt'?
Don't you know that song that goes 'I'm sorry'?


-Com?
What?


-No, res, tranquil·la, et porto a casa?
Nevermind, are you ready to go home?


Uh-lé-lé, uh-là-là, demà hi ha la repesca i ho mirarem d'arreglar
Repeating a phrase about tomorrow there is a rematch and we'll try to fix it (referring to the importance of always trying again and improving)




Contributed by Ella B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions