Their members are Joan Enric Barceló, Eduard Costa, Ferran Piqué and Dani Alegret.
Their songs are characterized by their pop-folk style, synth electronic rhythms and a particular irony in their lyrics.
They have released several albums:
- Catalonautes (Pistatxo Records, 2005)
- Roulotte Polar (Pistatxo Records, 2006)
- Castafiore Cabaret (Pistatxo records, 2008)
- Càpsules Hoi-poi (Pistatxo Records, 2009)
- Bed & Breakfast (N57/Discmedi, december 2009)
This last album has been elected as The Best Catalan Album of 2009.
L'home Que Dobla en Bruce Willis
Els Amics de les Arts Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Fa aterrar un avió a Central Park
I la gran patacada
Dóna pas a un silenci brutal
Els vianants s'hi aproximen
Primer atònits després expectants
Que cada segon que passa
I quan la porta finalment s'obre
La gent crida i comença a aplaudir
Tots dos saluden, es besen i ell li diu
Nena, ara ja som més que amics?
Sona una orquestra i el pla fon a negre
I surten les lletres finals
Recull la carpeta i els auriculars
S'abraça amb el tècnic i marxa cansat
I es que l'home que dobla en Bruce Willis
Que viu aventures només amb la veu
L'home que dobla en Bruce Willis
Que no és de Manhattan, que és de Cardedeu
Avui nit d'estrena, de comiat
Un actor posa el punt i final
El nostre home té una idea, no si val dubtar
Potser és l'última oportunitat
Tothom es gira i una limusina s'atura entre flaixos i tweets
S'obre pas entre entre els fotògrafs
Es treu el barret tremolant
Se'l posa contra el pit i diu
Hello dear Mr. Willis
It's such a big pleasure to meet you at last
No és pas un crack en idiomes
Però almenys aquest tros se'l porta preparat
Tots dos es miren i el món s'atura
Ai l'as si tingués un minut
Per dir-li gràcies per les aventures
Per tot el camí que hem recorregut junts
Però la cara que posa en Bruce Willis
No deixa cap marge per l'ambigüitat
I es que l'home n'hagués tingut prou
Amb un gest, un somriure de complicitat
Que no arribarà mai perquè hi ha un gaurdaespatlles
Que el paguen per això, que li fot una empenta i que cau en rodó
Que queda estès a terra que es pensen que és boig
Oh, my god, oh, my god, oh, my god!
L'home que dobla en Bruce Willis
De fora el cinema sent la seva veu
Uns vianants intenten reanimar-lo
Entre dos l'agafen i el posen d'empeus
L'home els hi diu que en Bruce Willis és un amic seu
Però ningú no se'l creu
In Els Amics De Les Arts's song L'Home Que Dobla En Bruce Willis, the lyrics describe the story of a man who doubles Bruce Willis's voice in his Spanish-language movies. In the song's final scene, this man is on the verge of meeting the real Bruce Willis in person. He puts on a brave face and introduces himself to Willis, who seems to recognize him as a friend. However, the mood quickly turns sour when the man is pushed by a security guard and falls to the ground. He then tells the people around him that he knows Willis, but nobody believes him.
The lyrics are poetic, and they reflect the theme of the movie industry as a source of dreams and hope, but also of setbacks and disappointment. The song's narrator is an insider in this industry, and he witnesses first-hand the highs and lows of chasing a creative dream. The song also touches on the themes of fame, identity, and friendship, and how they can be subject to the whimsical nature of the entertainment industry. The song's lyrics culminate in a poignant moment when the man realizes that he may never get the chance to thank Willis for the journey they shared together.
Line by Line Meaning
A l'escena final
At the final scene
Fa aterrar un avió a Central Park
He makes an airplane land in Central Park
I la gran patacada
And the big crash
Dóna pas a un silenci brutal
Leads to a brutal silence
Els vianants s'hi aproximen
The pedestrians approach
Primer atònits després expectants
First stunned then expectant
Que cada segon que passa
That every passing second
Té més números d'haver-la palmat
Has more chances of dying
I quan la porta finalment s'obre
And when the door finally opens
La gent crida i comença a aplaudir
People shout and start to applaud
Tots dos saluden, es besen i ell li diu
Both greet, kiss and he says to her
Nena, ara ja som més que amics?
Baby, are we more than friends now?
Sona una orquestra i el pla fon a negre
An orchestra plays and the scene fades to black
I surten les lletres finals
And the final credits appear
Recull la carpeta i els auriculars
Picks up the folder and the headphones
S'abraça amb el tècnic i marxa cansat
Hugs the technician and walks away tired
I es que l'home que dobla en Bruce Willis
And it's the man who dubs for Bruce Willis
Que viu aventures només amb la veu
Who lives adventures only with his voice
L'home que dobla en Bruce Willis
The man who dubs for Bruce Willis
Que no és de Manhattan, que és de Cardedeu
Who is not from Manhattan, but from Cardedeu
Avui nit d'estrena, de comiat
Tonight is the premiere, the farewell
Un actor posa el punt i final
An actor puts an end to it
El nostre home té una idea, no si val dubtar
Our man has an idea, it's worth doubting
Potser és l'última oportunitat
Maybe it's the last chance
Tothom es gira i una limusina s'atura entre flaixos i tweets
Everyone turns around and a limousine stops amid flashes and tweets
S'obre pas entre els fotògrafs
Making way through the photographers
Es treu el barret tremolant
He takes off his hat trembling
Se'l posa contra el pit i diu
Puts it against his chest and says
Hello dear Mr. Willis
Hello dear Mr. Willis
It's such a big pleasure to meet you at last
It's such a big pleasure to meet you at last
No és pas un crack en idiomes
He's not a language expert
Però almenys aquest tros se'l porta preparat
But at least he has this piece prepared
Tots dos es miren i el món s'atura
Both look at each other and the world stops
Ai l'as si tingués un minut
Oh, if only he had a minute
Per dir-li gràcies per les aventures
To thank him for the adventures
Per tot el camí que hem recorregut junts
For all the way we've traveled together
Però la cara que posa en Bruce Willis
But the face that Bruce Willis makes
No deixa cap marge per l'ambigüitat
Doesn't leave any room for ambiguity
I es que l'home n'hagués tingut prou
And it's because the man would have had enough
Amb un gest, un somriure de complicitat
With a gesture, a smile of complicity
Que no arribarà mai perquè hi ha un gaurdaespatlles
That will never happen because there is a bodyguard
Que el paguen per això, que li fot una empenta i que cau en rodó
Who is paid for this, who gives him a push and he falls in a roll
Que queda estès a terra que es pensen que és boig
Who remains lying on the ground and is thought to be crazy
Oh, my god, oh, my god, oh, my god!
Oh, my god, oh, my god, oh, my god!
De fora el cinema sent la seva veu
From outside the cinema you can hear his voice
Uns vianants intenten reanimar-lo
Some pedestrians try to revive him
Entre dos l'agafen i el posen d'empeus
Between two of them, they pick him up and put him on his feet
L'home els hi diu que en Bruce Willis és un amic seu
The man tells them that Bruce Willis is his friend
Però ningú no se'l creu
But nobody believes him
Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou
Contributed by Alexandra C. Suggest a correction in the comments below.
Alee
Em fascina com d'un tema tan, com dir-ho, normal o cotidà (com es el doblatje d'una pel·lícula ) fan una cançó tan poderosa que explica tant. M'encanta
Westero84
L'home del que parla la cançó en realitat es diu Ramón Langa, actor que també ha aparegut a sèries i telefilms com Blasco Ibáñez. Un bon amic meu quel coneix personalment em contà que en una ocassió Bruce Willis i ell coincidiren a un event i paradoxament va ser Bruce qui mostrà més interés en conéixer a la seua veu en castellà. Això també donaria per a una cançò...
Singingbloom
molts bots
Tyson Torin
@Turner Brentley yea, I have been using instaflixxer for since december myself :)
Lee Ford
@Turner Brentley Yea, I have been using instaflixxer for since november myself =)
Tate Emmett
@Turner Brentley Definitely, I have been using InstaFlixxer for months myself =)
Thiago Vance
@Turner Brentley Definitely, I've been using InstaFlixxer for since december myself :)
Mark
m'encanta el: "hello dear mr willis it's such a great pleasure to meet you at last"
Joan Escursell Garcia
És la millor cançó que existeix. Sou genis. Such a great pleasure to listen to you.
Ivan CALERO
La trobo brutal!!! espero el moment de cantar-la aquest divendres a Sitges!!! gran concert, segur!!!