1. Elsa is a s… Read Full Bio ↴There are four artists recording under the name Elsa:
1. Elsa is a shoegaze-y indie rock band from Toronto, Ontario, Canada. Their membership includes Jonathan Rogers, Jesse Mirsky, Matthew Goldman, Angie Wong and Mike Aber. They recently released a new EP titled The Never Come Down on One Big Silence Records.
2. Elsa is a late-sixties era ye-ye girl. Strongly influenced by Bob Dylan, she gravitated toward the folk-rock genre, her song lyrics strongly reflecting typical beat generation themes and protest song structure.
3. Elsa Lunghini is a nineties-era chanteuse. She is the daughter of George Lunghini (actor, photographer and song writer) and of Christiane Jobert (painter and also sister of actress Marlène Jobert), she has Italian origins by her father and his grandfather Luigi (Luigi is also Elsa’s son first name). Elsa performed her first role in a movie at 7 years old, in the Claude Miller movie Garde à vue in 1979 (also starring Romy Schneider).
Elsa was the youngest artist to be in main program of the Olympia (Paris), at 17 years old, in October 1990 as well as the youngest artist to have a Number 1 Hit at the Top 50, in France. At 13 years old, in 1986, she remained # 1 for 9 weeks, with the song T'en va pas (soundtrack of the movie La femme de ma vie).
After several albums and several movies appearances, she released the great album De lave et de sève, in March 2004. From September 20 to 24, 2004, Elsa gave shows in Paris at the Européen. A live DVD and a live CD, recorded at these concerts, are available, since April 10th 2006.
Elsa is also involved in several caritative causes. She annually takes part to the Tour of the Resto du coeur as long as other causes, like Sol En Si.
She also starred in two TV movies,: La mort est rousse, in 2002 and Trois jours en juin in 2004 and is now also starring in TV ads for Danone yogourt.
She lives in Paris and, since 1999, she is the fiancée of the football (soccer) World Champion Bixente Lizarazu. They met to a Restos du Coeur concert, in which they were both taking part and together, they are also spokespersons of the association Bout de vie, which is assisting handicapped people.
4. Elsa is a Swedish underground rapper who released her debut EP "Satisfaction (PrettyUgly)" during 2007 on the Swedish label "Boiling Pandas". Elsa, who began as a pop singer, recorded her first track by the age of 13. But it wasn't until she turned 16 that she began to take her music seriously. Since then she has developed an interesting style and a crazy flow.
Être ensemble
Elsa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ca n'veut pas toujours dire
Qu'on se ressemble
C'est souvent seulement rire
Dormir ensemble
C'est pas forcément vivre
Comme dans les livres
Ensemble
Etre ensemble
Pas assez de passé
La vie qui tremble
Et quelquefois verser
Des larmes, ensemble
Se quitter pour s'écrire
Qu'on veut mourir
Ensemble
Comme on pense, comme on danse
Pour nous pas d'importance
Son enfance, mon enfance
N'ont aucune ressemblance
Comme on penche, comme on flanche
Autant de différences
On n'est pas, pas du tout les mêmes
Et... Et je l'aime
Etre ensemble
Et chacun dans son île
Quand il nous semble
Qu'on devient immobiles
On change de piles
Plutôt deux solitudes
Qu'une habitude
Ensemble
Comme on pense, comme on danse
Chacun ses apparences
Nos cadences, nos tendances
N'ont aucune ressemblance
Pas d'méfiance, un peu d'chance
C'est comme ça qu'on s'balance
On n'a même pas les mêmes problèmes
Et... Et je l'aime
Comme on penche, comme on flanche
Pour nous pas d'importance
On n'est pas, pas du tout les mêmes
Et... Et je l'aime
Comme on pense, comme on danse
Pour nous pas d'importance
Pas d'méfiance, un peu d'chance
C'est comme ça qu'on s'balance...
The song "Être ensemble" by Elsa is a reflection on what it means to be together in a relationship. The opening lines of the song suggest that being together does not always imply similarity, but it is often just about sharing laughter and moments. Even sleeping together does not guarantee that the relationship is as perfect as depicted in books. It is a frank admission that having differences does not hinder the love that exists between the individuals in the relationship.
As the song progresses, Elsa highlights that even though they have different backgrounds, habits, rhythms, and tendencies, they do not undermine the love that they share. The chorus, "Comme on pense, comme on danse, pour nous pas d'importance" (How we think, how we dance, it's not important for us), suggests that they do not dwell on their differences but instead accept and embrace them. The song touches on the idea of the balance that the couple has found in their relationship. There are times they feel as though they are on different islands or that they are stuck, but they always manage to find a way to recharge and balance each other.
Overall, the song is a reflection on what it means to be in a relationship that is not centered on similarities but rather on love, acceptance, and appreciation for each other's differences. It portrays how difference can be a strength and not a weakness, and that a relationship does not have to follow the conventional mold.
Line by Line Meaning
Etre ensemble
Being together
Ca n'veut pas toujours dire
That doesn't always mean
Qu'on se ressemble
That we're alike
C'est souvent seulement rire
It's often just laughter
Dormir ensemble
Sleeping together
C'est pas forcément vivre
Doesn't necessarily mean living
Comme dans les livres
Like in books
Etre ensemble
Being together
Pas assez de passé
Not enough past
La vie qui tremble
Life that trembles
Et quelquefois verser
And sometimes shed
Des larmes, ensemble
Tears together
Se quitter pour s'écrire
Leave each other to write
Qu'on veut mourir
That we want to die
Comme on pense, comme on danse
As we think, as we dance
Pour nous pas d'importance
It's not important to us
Son enfance, mon enfance
Her childhood, my childhood
N'ont aucune ressemblance
Have no resemblance
Comme on penche, comme on flanche
As we lean, as we falter
Autant de différences
So many differences
On n'est pas, pas du tout les mêmes
We're not at all the same
Et... Et je l'aime
And... And I love her
Etre ensemble
Being together
Et chacun dans son île
And each in their own island
Quand il nous semble
When it seems to us
Qu'on devient immobiles
That we become immobile
On change de piles
We change batteries
Plutôt deux solitudes
Rather two solitudes
Qu'une habitude
Than a habit
Ensemble
Together
Comme on pense, comme on danse
As we think, as we dance
Chacun ses apparences
Each with their own appearances
Nos cadences, nos tendances
Our rhythms, our tendencies
N'ont aucune ressemblance
Have no resemblance
Pas d'méfiance, un peu d'chance
No distrust, a bit of luck
C'est comme ça qu'on s'balance
That's how we swing
On n'a même pas les mêmes problèmes
We don't even have the same problems
Et... Et je l'aime
And... And I love her
Comme on penche, comme on flanche
As we lean, as we falter
Pour nous pas d'importance
It's not important to us
On n'est pas, pas du tout les mêmes
We're not at all the same
Et... Et je l'aime
And... And I love her
Comme on pense, comme on danse
As we think, as we dance
Pour nous pas d'importance
It's not important to us
Pas d'méfiance, un peu d'chance
No distrust, a bit of luck
C'est comme ça qu'on s'balance
That's how we swing
Contributed by Aubrey G. Suggest a correction in the comments below.