In 1999, she was elected by BBC Radio London as the Brazilian singer of the millennium. The choice originated from the British radio project The Millennium Concerts, created to celebrate the arrival of the year 2000. In addition, Soares appears on the list of the 100 greatest voices of Brazilian music prepared by Rolling Stone Brazil magazine.
Soares lived in extreme poverty throughout her childhood and teen, getting married at 12 and having her first child at 13. Soares had her first audition in radio at Ary Barroso's novice show when she was 16, winning first place. She was then hired as a crooner by the Orquestra Garam de Bailes (led by conductor Joaquim Naegli). She worked in the orchestra until 1954, when she became pregnant. In 1955, she was invited to star together with Grande Otelo in the play Jour-Jou-Fru-Fru, which was a smash.
Three years later, Soares toured Argentina, returning in the next year when she was hired by Rádio Vera Cruz. Also in 1959, she recorded a 78 rpm with "Se Acaso Você Chegasse" (Lupício Rodrigues/Felisberto Martins), one of her biggest hits. In 1960, she went to São Paulo where she performed regularly in the show I Festival Nacional de Bossa Nova and recorded her first LP, Se Acaso Você Chegasse.
In 1962, she represented Brazil in Chile during the World Soccer Cup, where she met Garrincha, one of the most genial soccer players ever, and also a chronic alcoholic. With Garrincha, Soares had a very troubled marriage (and the untimely demise of their son Garrinchinha in 1986 in a car accident didn't help her in any way).
The peak of her career was in the '60s, with albums like O Máximo em Samba (1967), Elza Soares & Wilson das Neves (1968), Elza, Miltinho e Samba (a three-album series shared with Miltinho). In that decade she had several hits like "Boato," "Edmundo" (a version of "In the Mood"), "Beija-me," "Devagar Com a Louça," "Mulata Assanhada," "O Mundo Encantado de Monteiro Lobato," "Bahia de Todos os Deuses," "Palmas no Portão," and "Palhaçada."
Having recorded several albums with the hits "Só Danço Samba" (Tom Jobim/Vinícius de Moraes), "A Banca do Distinto" (Billy Blanco), "Pressentimento" (Elton Medeiros/Hermínio Bello de Carvalho), and "Princesa Isabel" (Sérgio Ricardo), she moved to Italy in 1969, where she performed at the Sistina theater (Rome), returning to Brazil in 1972. In the same year, she opened the show Elza Em Dia de Graça at the Opinião theater (Rio) and participated in the Brasil Export Show (Canecão).
In the '70s, she still had success with "Salve a Mocidade" (1974), and "Malandro" (1977, this song launched Jorge Aragão as a composer). But it wasn't enough to prevent her from facing huge economical adversities and at the same time, she was being systematically turned away by recording companies.
Trying unsuccessfully to develop a career abroad, she returned to Brazil in 1994, poor and depressed. Finally, she was rediscovered in the '80s by the younger generations of Brazilian rockers (Os Titãs, Lobão) and MPB artists like Caetano Veloso
Soares was awarded a Sharp Prize award as the Best Samba Singer of 1997. In November 1999, Soares participated in the show Desde Que o Samba é Samba (at Royal Albert Hall, London, England), together with Chico Buarque, Caetano Veloso, Gilberto Gil, Gal Costa, and Virgínia Rodrigues.
In 2000, her life was depicted in the musical Crioula, which had several songs written specially for her by Chico Buarque, Chico César, Nei Lopes, and others. In 2000, she was appointed Singer of the Millennium by London's BBC. Soares continues to challenge her destiny, performing shows in every venue available.
Alvaro Neder, All Music Guide
Quebra Lá Que Eu Quebro Cá
Elza Soares Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quebra lá, que eu quebro cá Suzano
Vamo' quebrar
Se vai dessa vez por favor não volta mais
Tomei a decisão, não volto atrás
Cansei de sofrer, cansei de chorar
Hoje meu coração só pede paz
Pra tentar te esquecer eu vou cantar
Em você nunca mais eu vou pensar
Segue teu caminho e me deixe em paz
Eu não volto mais atrás
Se vai dessa vez por favor não volta mais
Tomei a decisão, não volto atrás
Cansei de sofrer, cansei de chorar
Hoje meu coração só pede paz
Pede paz aí Suzano
Quebra lá que eu quebro cá
Quebra, quebra lá que eu quebro cá
Samba crioula, samba crioula
Samba, samba, samba crioula
Samba lá, samba cá que eu quero ver quebrar
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
A Mocidade, salve a Mocidade
Lá vem a bateria da Mocidade Independente
Não existe mais quente, não existe mais quente
É festival de cor, é alegria da cidade
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
O Mestre André sempre dizia
Ninguém segura a nossa bateria
Padre Miguel, é a capital
Da escola de samba
Que bate melhor no Carnaval
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
É a Elza que passa
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
A Mocidade!
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Salve a Mocidade, a Mocidade
A Mocidade Suzano, yeah, uh!
Pra mim, pra mim
O samba é bom quando é cantado assim
O samba é bom, pra mim, pra mim
O samba é bom quando é tocado assim Desse jeito
Eu não quero mais amar pra não sofrer ingratidão
Depois do que eu passei
Fechei a porta do meu coração
Eu não quero mais amar pra não sofrer ingratidão
Porque Depois do que eu passei
Fechei a porta do meu coração
Eu dei a ele todo o carinho
E no entando eu acabei sozinha
Eu dei a ele todo o carinho
Mas acabei sozinha
Não quero mais
Eu não quero mais amar pra não sofrer ingratidão
Porque depois do que eu passei
Fechei a porta do meu coração
E sabe porque? A gente nem sabe
Como será o amanhã, como será o ah
Como será o amanhã
Lava a roupa todo o dia que agonia, ah yeah, uh
Yeah
Cadê o pandeiro que eu mandei você guardar
Vou precisar para a batucada
Na roda do samba o batuque começou
Se você não vai me deixar ir, que eu vou
Cadê o pandeiro que eu mandei você guardar
Vou precisar para a batucada
Na roda do samba o batuque começou
Se você não vai me deixar ir, que eu vou
Se você não vai, é porque não quer
Não troque o samba pelo amor de uma mulher
Dentro do batuque eu me sinto bem
Mas eu gosto de você, mas gosto samba também, olha
Cadê o pandeiro que eu mandei você guardar
Vou precisar para a batucada
Na roda do samba o batuque começou
Se você não vai me deixar ir, que eu vou
Cadê o pandeiro, cadê o pandeiro
Cadê o pandeiro, mas cadê o pandeiro
Elza Soares's song Quebra Lá Que Eu Quebro Cá is a lively samba that starts with the vocalist, presumably Elza, encouraging Suzano to break things there because she will break things here. She repeats this phrase several times alongside a call for them to break things together, and the upbeat melody of the samba intensifies. In the next verse, the lyrics reveal that she has made a decision, and she will not look back or return to a lover who caused her so much pain. She sings about wanting to forget him, and in the chorus, she begs for peace in her heart.
The song also features a tribute to the Brazilian samba school Mocidade Independente de Padre Miguel. The lyrics salute the school's bateria and affirm their unbeatable skills, stating that nobody can hold them back. Additionally, they praise the capital of this samba school, Padre Miguel, as the beating heart of the school. There are also famous lyrics from other samba songs incorporated into the Quebra Lá Que Eu Quebro Cá samba, such as Chega de Saudade by João Gilberto and Mas Que Nada by Jorge Ben.
Overall, the song is an expression of self-confidence, strength, determination, and love for samba. It's a song about taking control of one's life and not letting any setback define us. The music video portrays Elza Soares as a stronghold of power as she sings with a captivating energy that makes one want to move and dance.
Line by Line Meaning
Ok, vamo' lá Suzano (Pode ir?)
Let's go, Suzano. (Can you come?)
Quebra lá, que eu quebro cá Suzano
Break it there, and I'll break it here, Suzano.
Vamo' quebrar
Let's break it.
Se vai dessa vez por favor não volta mais
If you're leaving this time, please don't come back.
Tomei a decisão, não volto atrás
I made the decision, I won't go back.
Cansei de sofrer, cansei de chorar
I'm tired of suffering, I'm tired of crying.
Hoje meu coração só pede paz
Today my heart only asks for peace.
Pra tentar te esquecer eu vou cantar
To try to forget you, I'm going to sing.
Em você nunca mais eu vou pensar
I'll never think of you again.
Segue teu caminho e me deixe em paz
Follow your path and leave me in peace.
Eu não volto mais atrás
I won't go back anymore.
Pede paz aí Suzano
Ask for peace, Suzano.
Quebra lá que eu quebro cá
Break it there and I'll break it here.
Quebra, quebra lá que eu quebro cá
Break it, break it there and I'll break it here.
Samba crioula, samba crioula
Creole samba, Creole samba.
Samba, samba, samba crioula
Samba, samba, Creole samba.
Samba lá, samba cá que eu quero ver quebrar
Samba here, samba there, I want to see it break.
Salve a Mocidade, salva a Mocidade
Hail to Mocidade, save Mocidade.
A Mocidade, salve a Mocidade
Mocidade, save Mocidade.
Lá vem a bateria da Mocidade Independente
Here comes the drum section of Mocidade Independente.
Não existe mais quente, não existe mais quente
There's nothing hotter, there's nothing hotter.
É festival de cor, é alegria da cidade
It's a festival of color, it's the joy of the city.
O Mestre André sempre dizia
The Master Andre always used to say.
Ninguém segura a nossa bateria
Nobody can hold our drum section.
Padre Miguel, é a capital
Padre Miguel, it's the capital.
Da escola de samba
Of the samba school.
Que bate melhor no Carnaval
That hits the best at Carnival.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Look at that beautiful thing, so full of grace.
É a Elza que passa
It's Elza passing by.
A Mocidade Suzano, yeah, uh!
Mocidade Suzano, yeah, uh!
Pra mim, pra mim
For me, for me.
O samba é bom quando é cantado assim
The samba is good when it's sung like this.
O samba é bom, pra mim, pra mim
The samba is good, for me, for me.
O samba é bom quando é tocado assim Desse jeito
The samba is good when it's played this way, in this style.
Eu não quero mais amar pra não sofrer ingratidão
I don't want to love anymore to avoid ingratidão.
Depois do que eu passei
After what I've been through.
Fechei a porta do meu coração
I closed the door of my heart.
Eu dei a ele todo o carinho
I gave him all the affection.
E no entando eu acabei sozinha
And yet I ended up alone.
Mas acabei sozinha
But I ended up alone.
Não quero mais
I don't want it anymore.
E sabe porque? A gente nem sabe
You know why? We don't even know.
Como será o amanhã, como será o ah
What will tomorrow be like, what will it be ah.
Lava a roupa todo o dia que agonia, ah yeah, uh
Washing clothes every day, what agony, ah yeah, uh.
Cadê o pandeiro que eu mandei você guardar
Where is the pandeiro I asked you to keep?
Vou precisar para a batucada
I'll need it for the drumming.
No roda do samba o batuque começou
In the samba circle, the drumming began.
Se você não vai me deixar ir, que eu vou
If you're not going to let me go, I'm leaving.
Se você não vai, é porque não quer
If you're not going, it's because you don't want to.
Não troque o samba pelo amor de uma mulher
Don't trade samba for the love of a woman.
Dentro do batuque eu me sinto bem
Inside the drumming, I feel good.
Mas eu gosto de você, mas gosto samba também, olha
But I like you, but I like samba too, you see.
Cadê o pandeiro, cadê o pandeiro
Where's the pandeiro, where's the pandeiro.
Mas cadê o pandeiro
But where's the pandeiro.
Lyrics © Spirit Music Group
Written by: Luiz Carlos Ferreira Dos Santos, Sebastien Sebastjao Motta
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Gilson Barreto
Me arrepio toda vez que ouço esse hino. amo!
Juan Facundo
Não canso de ouvir...
Osmar Trovão
Vá com toda a sua luz ao seu novo mundo.e, grato por todo os seus ensinamentos.
CADU AGUIAR
essa macumba aliviou meu coração👏😭😭❤
BRASIL, ACIMA DE TUDO. NACIONALISMO JÁ!
Hoje o meu coração só pede paz.
Jack Di Araújo Vieira
BRASIL, ACIMA DE TUDO. NACIONALISMO JÁ! Elza é #EleNão
Janderson Marques Leão
@Malu 7080 deslike ☺😚
Sabrina Ferreira
Marcos Suzano Destruindo no pandeiro.
Pedro Irving
eu tb Gilson Barreto !
mt boa essa musica ae