" Here on Rasin Kreyol (which tran… Read Full Bio ↴Amazon.com's Editorial Emelin Michel:
" Here on Rasin Kreyol (which translates as "Creole Roots"), reigning queen of Haitian song Emeline Michel covers a lot of ground, writing songs that draw upon Haitan compas, twoubadou and rara as well as jazz, rock, pop, bossa nova and samba. Whichever direction the singer goes, her voice is clear and forceful as she dramatically imparts her political lyrics in Haitian Creole and French, offering up messages about AIDS, social justice and peace. She does this skill and class: Michel repeats the line "Tell me, where is peace?" to chilling effect on "Mon Rêve," where she's joined by background singers, flute and voodoo hand drums. At the other end of the spectrum, "Ban'm La Jwa" is uplifting with its driving calypso-jazz grooves. While the singer has released a handful of albums as imports over a 15-year career, Rasin Kreyol, her Times Square records debut, is a standout that should help U.S. audiences catch up with the French speaking world that already adores her. "
-- Tad Hendrickson
In Cha Allah
Emeline Michel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sa Bondye vle se sa mwen vle
Toupatou sou latè lèzòm ap fè lagè pou jwenn lapè
Mwen pa vle viv ak kè sote menm si le monde est agité
Nan mitan kraze brize la banm mwen yon nich poum poze oo
Inch'Allah o Inch'Allah oo
Si, si solèy mwen sòt tonbe yon toubiyo ta levem, lavi mwen chanbouleJe ne suis pas ébranlé, tout est écrit comme il l'a déjà dit
Inch'Allah oo Inch'Allah oo
Si Bondye vle sa Bondye vle
Se sa la ye
Si Bondye vle sa Bondye vle
An verite se sa poul ye
Si Bondye vle sa Bondye vle
Mil relijyon mil konviksyon
La folie et la division
Imajine latè yon jou san chèf, san lwa e san fwontyè
Nou tout ap priye menm Bondye
Tout nasyon ta rekonsilye
Nou ta rejwenn yon lot chans pou istwa sa rekomanse
Inch'Allah oo Inch'Allah oo
Si, si solèy mwen sòt tonbe yon toubiyo ta levem, lavi mwen chanboule
Je ne suis pas ébranlé, tout est écrit comme il l'a déjà dit
Inch'Allah oo Inch'Allah oo
Sa li vle se sa ma vle
Si Bondye vle sa Bondye vle
Se sa la ye
Si Bondye vle sa Bondye vle
Si Bondye vle sa Bondye vle
Se sa mwen vle oooo
Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah eeeee
The lyrics of Emeline Michel's song "In Cha Allah" convey a message of hope, faith, and the belief in a higher power guiding one's life. The phrase "In Cha Allah" translates to "If God wills it" in Arabic, emphasizing the idea that everything happens according to God's plan.
The first verse reflects the desire to live a life of peace and tranquility, even amidst the chaos and conflict that exist in the world. It expresses the singer's reluctance to live with a restless heart and instead seeks a place of solace in the midst of destruction and turmoil. This can be interpreted as a metaphor for finding inner peace and stability amidst external chaos.
The chorus repeats the phrase "In Cha Allah" and emphasizes the acceptance of whatever unfolds in life, believing that it is all part of a divine plan. The mention of the sun falling and life being overturned suggests unexpected changes or challenges, but the singer remains steadfast and unshaken, trusting in the predetermined path laid out by God. This highlights the importance of resilience and faith in navigating through life's ups and downs.
The second verse delves into the idea of unity and harmony among different religions and beliefs. It highlights the negative impact of fanaticism and division and paints a picture of a world without leaders or laws, where prayer becomes the common ground for all nations. The lyrics advocate for reconciliation and a fresh start in human history, where people come together and begin anew, driven by a shared belief in God's will.
Overall, the song "In Cha Allah" is a reflection on the power of faith and the belief that everything happens according to God's plan. It encourages acceptance, resilience, and unity in the face of adversity, offering hope for a better future.
Line by Line Meaning
Si Bondye se sa la ye
If God is that, then it is so
Sa Bondye vle se sa mwen vle
What God wants is what I want
Toupatou sou latè lèzòm ap fè lagè pou jwenn lapè
Everywhere on earth, people are waging war to find peace
Mwen pa vle viv ak kè sote menm si le monde est agité
I don't want to live with a restless heart even if the world is troubled
Nan mitan kraze brize la banm mwen yon nich poum poze oo
In the midst of chaos, give me a corner to rest
Inch'Allah o Inch'Allah oo
God willing, oh God willing
Si, si solèy mwen sòt tonbe yon toubiyo ta levem, lavi mwen chanboule
If, if my sun suddenly falls, a storm would lift me, my life would change
Je ne suis pas ébranlé, tout est écrit comme il l'a déjà dit
I am not shaken, everything is written as he has already said it
Inch'Allah oo Inch'Allah oo
God willing, oh God willing
Si Bondye vle sa Bondye vle
If God wants that, God wants that
Se sa la ye
That is how it is
An verite se sa poul ye
In truth, that's what it is
Mil relijyon mil konviksyon
A thousand religions, a thousand convictions
La folie et la division
Madness and division
Imajine latè yon jou san chèf, san lwa e san fwontyè
Imagine the earth one day without leaders, without laws, and without borders
Nou tout ap priye menm Bondye
We are all praying to the same God
Tout nasyon ta rekonsilye
All nations would reconcile
Nou ta rejwenn yon lot chans pou istwa sa rekomanse
We would have another chance for this story to begin again
Sa li vle se sa ma vle
What he wants is what I want
Se sa mwen vle oooo
That's what I want, oh oh oh
Inch'Allah
God willing
Inch'Allah, Inch'Allah eeeee
God willing, God willing
Contributed by Hudson O. Suggest a correction in the comments below.
Jean Roosevelt Ostine
on Gade Papi
bonjou emeline michel mw pa konnen ki sa pou mw fe pou atis pam nan se yo nan moun mw fou poli ok mw prnte pou bay kem pouli wi .........