Le poisson de nuage
Emeline Michel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On était sous le ciel
à compter les étoiles
Sous le coup de minuit
Me serais-je endormie
C'est un scénario morbide
Une histoire sordide
Quelques semaines, quelques rides
On est jamais assez
Solide
Y a comme un gout de fiel
Sous le ciel qui se voile
Quand j'recompte nos étoiles
Toi tu t'es endormi
Pourtant t'avais promis
Comme tous les lundis
De me revenir vendredi
De revenir vendredi

Mais t es sorti
Comme c'est pas permis
T'avais meme pas fini
Non t'avais pas fini de parler de la vie
T'es parti comme c'est pas permis
T'avais meme pas fini

Ouuhh de parler de la vie

Quand l'oiseau de métal
Longe la lune de cristal
Ton poisson de nuage
Me suit comme un mirage
T es tout près oui si près
Mais si flandre tes secrets
Oui si près
Comme si c'était vrai
Sur mes reves salés
Un bateau de papier
Tangue avec
Tout ce dont t'a revé
Tout ce qu'on a parié
Ce que j'ai pas oublié
Ce que j'oublierai
Jamais
Que j'oublierai jamais
Car t es parti
Comme c'est pas permis
T avais meme pas fini
Non t'avais pas fini
D'me parler de la vie
T es sorti
Comme tous les lundis
T'avais meme pas fini
Ouuuhhh de parler de la vie
Ohhh ohhh
Hmmmm
Yeahhhhh
Ouhhhhh
Yeahhh
Sait on jamais la dernière fois
La dernière fois qu'on voit le jour
La dernière fois qu'on fait l'amour
Le dernier tour jour pour jour
Jour pour jour
Hmmmm
Yeahhh
Yeaahhhh

Overall Meaning

The song "Le poisson de nuage" by Emeline Michel is a poignant reflection on the suddenness of loss and the sense of feeling left behind, longing for someone who has departed. The song's lyrics are filled with vivid imagery that conveys a sense of emotional intensity and longing.


The song's opening lines, "On était sous le ciel à compter les étoiles" (We were under the sky, counting the stars), set the tone for the rest of the song, as the singer reflects on a time when they were close to someone they loved. The phrase "Le poisson de nuage" (The cloud fish) appears repeatedly throughout the song, serving as a metaphor for something elusive and unattainable. The lyrics suggest that despite the singer's efforts to hold onto the memory of the person who has left, they remain just out of reach, like a fish in the sky.


The chorus of the song emphasizes the suddenness of the loss, with the repeated phrase "T'es parti comme c'est pas permis" (You left as if it wasn't allowed). The singer is left wondering if there was something more they could have done to prevent the loss. However, as the song progresses, it becomes clear that the singer will never have the answers they seek. The final lines of the song, "Sait on jamais la dernière fois" (Do we ever know the last time), underscore the theme of uncertainty and the transience of life.


Overall, "Le poisson de nuage" is a beautifully written and performed song that captures the complexities of grief and loss. The lyrics are packed with vivid imagery, and Emeline Michel's haunting vocals add to the song's emotional power.


Line by Line Meaning

On était sous le ciel
We were under the sky


à compter les étoiles
Counting the stars


Sous le coup de minuit
Under the strike of midnight


Me serais-je endormie
Have I fallen asleep


C'est un scénario morbide
It's a morbid scenario


Une histoire sordide
A sordid story


Quelques semaines, quelques rides
Few weeks, few wrinkles


On est jamais assez Solide
One is never strong enough


Y a comme un goût de fiel
There's a bitter taste


Sous le ciel qui se voile
Under the sky that is veiled


Quand j'recompte nos étoiles
When I count our stars again


Toi tu t'es endormi
You fell asleep


Pourtant t'avais promis
Yet, you had promised


Comme tous les lundis
Like every Monday


De me revenir vendredi
To come back to me on Friday


De revenir vendredi
To come back on Friday


Mais t'es sorti
But you left


Comme c'est pas permis
As if it was not allowed


T'avais même pas fini
You hadn't even finished


Non t'avais pas fini de parler de la vie
No, you hadn't finished talking about life


T'es parti comme c'est pas permis
You left as if it was not allowed


Ouuhh de parler de la vie
Oh of talking about life


Quand l'oiseau de métal
When the metal bird


Longe la lune de cristal
Flies by the crystal moon


Ton poisson de nuage
Your cloud fish


Me suit comme un mirage
Follows me like a mirage


T'es tout près oui si près
You're so close, yes, so close


Mais si flandre tes secrets
But if your secrets are blurred


Oui si près
Yes, so close


Comme si c'était vrai
As if it was true


Sur mes reves salés
On my salty dreams


Un bateau de papier
A paper boat


Tangue avec tout ce dont t'a revé
Swings with everything you have dreamt of


Tout ce qu'on a parié
All that we have bet


Ce que j'ai pas oublié
What I haven't forgotten


Ce que j'oublierai jamais
What I will never forget


Car t'es parti
Because you left


Comme c'est pas permis
As if it was not allowed


T'avais même pas fini
You hadn't even finished


D'me parler de la vie
Talking to me about life


T'es sorti
You went out


Comme tous les lundis
Like every Monday


T'avais même pas fini
You hadn't even finished


Ouuuhhh de parler de la vie
Of talking about life


Ohhh ohhh
Oh oh


Hmmmm
Hmmm


Yeahhhhh
Yeah


Ouhhhhh
Ooh


Yeahhh
Yeah


Sait on jamais la dernière fois
Do we know the last time


La dernière fois qu'on voit le jour
The last time we see the day


La dernière fois qu'on fait l'amour
The last time we make love


Le dernier tour jour pour jour
The last day, day for day


Jour pour jour
Day for day


Hmmmm
Hmmm


Yeahhh
Yeah


Yeaahhhh
Yeah




Contributed by Skyler E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Jean Roosevelt Ostine


on Gade Papi

bonjou emeline michel mw pa konnen ki sa pou mw fe pou atis pam nan se yo nan moun mw fou poli ok mw prnte pou bay kem pouli wi .........