Barlow's first album, Sings, was released in 1998. She has received seven nominations for Canada's Juno Awards with her album Seule ce soir winning for best Jazz Vocal Recording in 2013 and Clear Day winning the same award in 2016. Seule ce soir also won Album of the Year – Jazz Interpretation at the 2013 ADISQ Awards. Barlow was also nominated for the Jack Richardson Producer of the Year Award at the 2016 Juno Awards.
Barlow was named Female Vocalist of the Year at the 2008 National Jazz Awards. She has named as influences Ella Fitzgerald, Tony Bennett, and Stevie Wonder.
Barlow has voiced various characters for animated television series, including Sailor Mars and Sailor Venus in Sailor Moon, Courtney, Laurie and Ellody in the Total Drama series, Chrissy in 6teen, Mrs. Ridgemount in Stoked, Bunny in Almost Naked Animals and Theresa Falcone (MacDougall) in Fugget About It.
Born in Toronto to parents who were professional musicians, Barlow grew up in recording studios and by age seven had begun a career singing television and radio commercials.
She was encouraged by her parents to sing and study several instruments including piano, cello, clarinet, and violin. Barlow studied voice at the Etobicoke School of Arts and music theory and arranging at Humber College.
Barlow's grandfathers were ventriloquist Cy Leonard and actor Bob Homme (who played The Friendly Giant). Her father is award-winning jazz drummer Brian Barlow (aka Brian Leonard). Her mother, Judy Tate, is a composer, arranger and singer. Her uncle was Richard Homme, a Canadian jazz bassist who died 6 May 2011.
La plus belle pour aller danser
Emilie-Claire Barlow Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Emille-Claire Barlow
Ce soir je serai la plus belle pour aller danser
Danser
Pour mieux evicer toutes celles que tu as aimees
Aimees
Ce soir je serai la plus tendre quand tu me diras
Diras
Par toi
Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
Et que j'ai cousue point par point
Sera chiffonnee et les cheveux que j'ai coiffes
Decoiffes par tes mains
Quand la nuit refermait ses ailes, j'ai souvent reve
Reve
Que dans la soie et la dentelle un soir je serai la plus belle
La plus belle pour aller danser
(Musique)
La plus belle pour aller danser
La plus belle pour aller danser
Tu peux me donner le souffle qui manque a ma vie
dans un premier cri de bonheur.
Si tu veux se coir cueillir le printemps de mes jour
Et l'amour en mon coeur.
Pour connaitre le joie nouvelle du premier baiser
Je sais
Qu'au seuil des amour eternelles
Il faut que je soir la plus belle
La plus belle pour aller danser
La plus belle pour aller danser
The song "La plus belle pour aller danser" by Emilie-Claire Barlow is a beautiful French tune that translates to "The Most Beautiful to Go Dancing". The song is about a woman who is getting ready for a dance party and wants to look beautiful for her lover. She hopes that the dress she made will be crumpled by her lover's hands, and her hair will be messed up by him. She dreams of being the most beautiful woman in the room and hearing sweet words from her lover.
The song has a beautiful melody and catchy tune that make it a popular choice for dancing. The lyrics are simple yet meaningful, expressing the desire to be loved and cherished by one's partner. The song conveys the message that sometimes, all a woman needs is to feel beautiful and loved to be happy. The desire to be the most beautiful for one's lover is a universal feeling that most people can relate to.
Overall, "La plus belle pour aller danser" is a beautiful song that expresses the desire to be loved and cherished. The lyrics are simple yet powerful, expressing the need to feel beautiful and desired. The melody and tune of the song make it a popular choice for dancing, and the message of the song is a universal feeling that most people can relate to.
Line by Line Meaning
Ce soir je serai la plus belle pour aller danser
Tonight, I will be the most beautiful to go dancing
Pour mieux evicer toutes celles que tu as aimees
To outdo all the ones you have loved
Ce soir je serai la plus tendre quand tu me diras
Tonight, I will be the most tender when you say to me
Tout les mots que je veux entendre murmurer par toi
All the words I want to hear whispered by you
Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
I hope the dress I wanted
Et que j'ai cousue point par point
And sewed point by point
Sera chiffonnee et les cheveux que j'ai coiffes
Will be wrinkled and the hair I styled
Decoiffes par tes mains
Untangled by your hands
Quand la nuit refermait ses ailes, j'ai souvent reve
When the night closed its wings, I often dreamt
Que dans la soie et la dentelle un soir je serai la plus belle
That in silk and lace, one evening I will be the most beautiful
Tu peux me donner le souffle qui manque a ma vie
You can give me the breath my life lacks
dans un premier cri de bonheur.
In a first cry of happiness
Si tu veux se coir cueillir le printemps de mes jour
If you want to pick the spring of my days
Et l'amour en mon coeur.
And the love in my heart
Pour connaitre le joie nouvelle du premier baiser
To know the new joy of the first kiss
Je sais
I know
Qu'au seuil des amour eternelles
That at the threshold of eternal love
Il faut que je soir la plus belle
I must be the most beautiful
La plus belle pour aller danser
The most beautiful to go dancing
La plus belle pour aller danser
The most beautiful to go dancing
Contributed by Cooper A. Suggest a correction in the comments below.