From this point on, her potential not only as a singer but as a songwriter started to become noticed. At this time, she began to enter the scene by taking part at the galas of Pascal Fallais, her professor at the time, with songs like I'm sorry or Vivre from the musical Notre-Dame de Paris. Three years later, she eventually took first place at the song contest at Laudun.
In 2000, her perseverance paid off and she was able to take part in Graines de stars, the live show by Laurent Boyer: she fulfilled her dream of 12 years. Her performance of Barbra Streisand's "Memory" allowed her to take 4th place. Some started to believe in her; among them was François-Georges, who will later become her manager. However, she waited to complete her literary Baccalauréat so she could be finished with her studies and devote herself to her vocation. Thus Emma continued her vocal training in 2001 and 2002 by taking singing lessons from vocal coach Maguy Vilette, and took guitar courses again for two months, because the musical style of pop rock attracted her. She learned more about the music scene by opening for acts such as Carlos, Éric Colado (comic of southern France), the groups Gold and Émile et Image, Noëlle Perna (a comedian from Nice), at the casino of Juan-les-Pins, but especially Michael Jones with the cabaret Le Rouge-Gorge at Avignon in November 2001, while doing odd jobs to make money. The publicity from the casting for Star Academy 2 will mark the end of a year of rich experiences.
[edit] Star Academy
In August 2002, she endeared herself with the public, but not in sufficient measure to defeat the eventual winner Nolwenn Leroy. Nevertheless, she reached the semi-final in the contest, and had the opportunity to sing duets with Serge Lama, Patrick Bruel, Youssou N'Dour and Ray Charles.
[edit] Other causes
Since 2002, Daumas has actively embraced causes in favour of underprivileged or sick children when she became a sponsor of UNICEF. She contributed the song L'or de nos vies for the Fight Aids Monaco charity (against HIV-AIDS)
Paranoia
Emma Daumas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Moi je vis quand tu sors
De mon âme
Tu me ronges
Et me nargues
Quand je plonge
Tu t'éveilles à l'heure
De mes doutes
Tu m'habites
Et tu fais
De mon être
Ton gîte
Paranoïa,
Dictatrice d'un drôle de moi
Ne serais-tu pas destructrice de toi à moi
De toi à moi
On m'aime
On me déteste
Même si je proteste
Et toi,
Tu ne vois
En moi qu'une faible Proie
Paranoïa
Dictatrice d'un drôle de moi,
Mais serais-tu pas destructrice de toi à moi à moi de toi à moi
Et vous que voyez-vous en moi?
Que voyez vous en vous?
De vous à moi
De vous à moi
In Emma Daumas's song "Paranoïa," she sings about the feeling of being consumed by paranoia and the havoc it wreaks on her emotional well-being. The first verse describes how the silence of her loved one can be excruciating when the paranoia sets in. She feels as if her paranoia is consuming her from the inside, gnawing at her and mocking her as she tries to fight it off. Her doubt and fear give fuel to her paranoia, and it becomes a parasitic entity within her.
The chorus describes paranoia as a dictator of a strange version of herself, one that is destructive not only to herself but also to those around her. She questions whether or not the paranoia is a destructive force between her and her loved ones or solely within herself.
In the second verse, Daumas sings about how others view her. She is both loved and despised, and though she protests her critics, she cannot convince them of her worth. Paranoia sees her as an easy prey, and it consumes her from within, leading to a destructive cycle.
Overall, "Paranoïa" showcases the devastating effects of the feeling of paranoia and how it can consume someone from within, making them question everything around them, including their relationships with their loved ones.
Line by Line Meaning
Ton silence est d'or
Your silence is valuable to me.
Moi je vis quand tu sors
I live when you leave.
De mon âme
From my soul.
Tu me ronges
You gnaw on me.
Et me nargues
And taunt me.
Quand je plonge
When I dive.
Tu t'éveilles à l'heure
You wake up at the time.
De mes doutes
Of my doubts.
Quand j'ai peur
When I am scared.
Tu m'habites
You inhabit me.
Et tu fais
And you make.
De mon être
Of my being.
Ton gîte
Your lair.
Paranoïa,
Paranoia,
Dictatrice d'un drôle de moi
Dictator of a strange me.
Ne serais-tu pas destructrice de toi à moi
Wouldn't you be destructive from yourself to me.
De toi à moi
From you to me.
On m'aime
I am loved.
On me déteste
I am hated.
Même si je proteste
Even if I protest.
Et toi,
And you,
Tu ne vois
You only see.
En moi qu'une faible Proie
In me, just a weak prey.
Mais serais-tu pas destructrice de toi à moi à moi de toi à moi
But, wouldn't you be destructive from yourself to me, and me to you?
Et vous que voyez-vous en moi?
And what do you see in me?
Que voyez-vous en vous?
What do you see in yourself?
De vous à moi
From you to me.
De vous à moi
From you to me.
Contributed by Miles V. Suggest a correction in the comments below.