He lost his brother in a car accident in 2009.
His first solo single, Le sourire, was composed by Benoît Poher, lead singer of the french pop/rock band Kyo.
La fin
Emmanuel Moire Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ça fait quoi d'être mort
Ça doit faire froid dans le dos
De sentir le fer de l'affaut
Comme un enfant c'est ce qu'on s'endort
Est-ce qu'on se tort dans des souffrances.
Je te regarde partir
Je sais aujourd'hui ce qu'est la fin
La fin
Ma bouche qui t'appelle même
Si elle te sait trop loin
La fin
Ma main qui cherche la tienne
Et se referme sur rien
Sur rien
Hier je demandais encore
Ça fait quoi d'être mort
D'être celui qui s'en va
À tout jamais dans l'au-delà
Qui démissionne qui s'éteint
Sans que personne n'en sache rien.
Je te regarde partir
Comme on se voit mourir
Je sais maintenant ce qu'est la fin
La fin
Ma bouche qui t'appelle même
Si elle te sait trop loin
La fin
Ma main qui cherche la tienne
Et se referme sur rien
Sur rien
Sur rien
Sur rien
Sur rien
Sur rien
Je te regarde partir
Comme on se voit mourir
Je sais maintenant ce qu'est la fin
La fin
Ma bouche qui t'appelle même
Si elle te sait trop loin
Ma main qui cherche la tienne et se referme sur rien
Sur rien.
In Emmanuel Moire's song "La fin," he reflects on the concept of death and the feeling of loss that comes with losing someone. In the first verse, Moire wonders about what it feels like to die and if it is a painful experience. He likens the feeling to that of a child going to sleep, wondering if there is suffering involved. The second verse reflects on the feeling of letting go of someone you love and the emptiness that comes with that loss. Moire describes the pain of watching someone you love depart and the desire to hold onto them, even if they are no longer physically there.
In the chorus, Moire reiterates the idea that he now understands what it means for something to end. He feels the finality of losing someone close to him and the aching emptiness that follows. The repetition of "sur rien" at the end of the song highlights the idea that there is nothing left, no grasp at what once was.
Overall, "La fin" is a poignant reflection on the pain that accompanies loss and the feelings of finality that come with death.
Interesting Facts:
Line by Line Meaning
Hier je demandais encore
Yesterday I was still wondering
Ça fait quoi d'être mort
What does it feel like to be dead
Ça doit faire froid dans le dos
It must be chilling
De sentir le fer de l'affaut
To feel the blade of the assault
Comme un enfant c'est ce qu'on s'endort
Like a child, that's how one falls asleep
Est-ce qu'on se tort dans des souffrances.
Do we twist and turn in agony
Je te regarde partir
I watch you leave
Comme on se voit mourir
Like we see ourselves dying
Je sais aujourd'hui ce qu'est la fin
I know today what the end is
La fin
The end
Ma bouche qui t'appelle même
My mouth calling out to you even
Si elle te sait trop loin
If it knows you're too far away
Ma main qui cherche la tienne
My hand seeking yours
Et se referme sur rien
And closes on nothing
Sur rien
On nothing
D'être celui qui s'en va
To be the one who leaves
À tout jamais dans l'au-delà
Forever in the afterlife
Qui démissionne qui s'éteint
Who resigns who fades away
Sans que personne n'en sache rien.
Without anyone knowing
Je sais maintenant ce qu'est la fin
Now I know what the end is
Ma main qui cherche la tienne et se referme sur rien
My hand seeking yours and closing on nothing
Sur rien.
On nothing
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: EMMANUEL MOIRE, EMMANUELLE COSSO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind