Sus integrantes originales son Marciano Cantero, Felipe Staiti y Daniel Piccolo. Comenzaron con presentaciones en diferentes pubs, pasando luego a pequeños teatros no sólo de su provincia sino también de las vecinas, convirtiéndose en poco tiempo en la banda más popular y requerida de Mendoza y la zona de Cuyo. A principios del 83' viajan a Buenos Aires a probar suerte, presentándose en pubs y bares . a principios de 1984, viajaron nuevamente a Buenos Aires para grabar un demo, con resultado inútil puesto que no se publica. Pese a este fracaso continúan realizando shows, en Mendoza y en la Capital Federal.
En 1984 el trío es invitado a participar en el "Festival de La Falda". Ese año Los Enanitos Verdes fue elegido "Grupo Revelación" del Festival, siendo aclamados por todo el público y la prensa especializada. Después del Festival, Cantero, Staiti y Piccolo viajan a Buenos Aires se incorporan dos nuevos integrantes: Tito Dávila (teclados) junto a Sergio Embroni (guitarra y voz) como músicos invitados y graban para el sello independiente Mordisco su primer LP, llamado homonimamente Los Enanitos Verdes. Este primer álbum incluía, el tema "Aún sigo cantando", que hizo estragos en las radios capitalinas convirtiéndose rápidamente en un "clásico" del rock argentino. En el año de 1985, Embrioni deja la banda.
En 1986 editan su segundo álbum titulado Contrareloj con la producción artística de Andrés Calamaro. Dicho álbum incluye canciones como "Tus viejas cartas", "Cada vez que digo adiós" y "La muralla verde".
En el Otoño de 1987 graban el álbum Habitaciones extrañas producido nuevamente por Calamaro, incluyendo, entre otras canciones, a "Te vi en un tren", "Por el resto", "El extraño del pelo largo". Grabado y Mezclado en Estudios Panda de Buenos Aires.
Estoy en el Infierno
Enanitos Verdes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Saltó tal vez desde un avión.
Se, milagros no son algo tan común.
El pez por la boca murió...
No tuviste compasión.
Mírame, estoy en el infierno.
Sólo busco un pequeño lugar en el cielo.
Tu amor con nada puedo comparar.
Las cosas eran tan distintas tiempo atrás...,
será de tanto andar y andar...?
Aquí tengo tu puñal.
Mírame, estoy en el infierno.
Sólo busco un pequeño lugar en el cielo.
Mírame, estoy en el infierno.
Sólo quiero saber si hay un lugar
para mi en el cielo.
Será, será, será....
Mírame, estoy en el infierno.
Sólo busco un pequeño lugar en el cielo.
Mírame, estoy en el infierno,
sólo quiero saber si hay lugar
para mi en el cielo.
Habrá lugar para mi en el cielo?
Habrá lugar para mi en el cielo?
Habrá lugar para mi en el cielo?
Habrá lugar para mi en el cielo?
Cielo oh oh
Cielo oh oh
Cielo cielo cielo
In Enanitos Verdes' song Estoy en el Infierno, the lyrics describe a person who has hit rock bottom and is metaphorically in hell. The song starts with a man who has jumped out of a plane and miraculously survived. However, the person who is speaking in the song believes that this kind of miracle is rare, as often things just don't work out in life. He is speaking to someone who has betrayed him and shows no mercy; he is not only hurt, but he is also in hell. He then reflects on his past and how everything was so different before, but now he is holding the knife of his betrayer. Despite this, he is searching for a small place in heaven, and he compares it to his love that he can't compare to anything. The song concludes with the person wondering if there is a place for him in heaven.
The song’s lyrics convey a message of hopelessness and desperation; the singer is lost and confused, looking for a way out of his misery. He is in a state of despair with his soul searching for redemption. The lyrics have a more profound meaning as it speaks about a search for salvation in life, even after failure. The song's tone is melancholic, and it sounds like the singer is trying to escape his predicament but somehow can’t get away.
Line by Line Meaning
Hoy un hombre se acercó hasta aquí.
Today, a man approached here.
Saltó tal vez desde un avión.
Maybe he jumped from a plane.
Se, milagros no son algo tan común.
Indeed, miracles are not so common.
El pez por la boca murió...
The fish died by its mouth...
No tuviste compasión.
You had no compassion.
Mírame, estoy en el infierno.
Look at me, I'm in hell.
Sólo busco un pequeño lugar en el cielo.
I just seek a small place in heaven.
Tu amor con nada puedo comparar.
I can compare nothing to your love.
Estoy pensando en regresar.
I'm thinking of going back.
Las cosas eran tan distintas tiempo atrás...,
Things were so different back then...
será de tanto andar y andar...?
Is it because of so much walking and walking...?
Aquí tengo tu puñal.
Here I have your knife.
Mírame, estoy en el infierno.
Look at me, I'm in hell.
Sólo busco un pequeño lugar en el cielo.
I just seek a small place in heaven.
Mírame, estoy en el infierno.
Look at me, I'm in hell.
Sólo quiero saber si hay un lugar para mi en el cielo.
I just want to know if there's a place for me in heaven.
Será, será, será....
Maybe, maybe, maybe...
Mírame, estoy en el infierno.
Look at me, I'm in hell.
Sólo busco un pequeño lugar en el cielo.
I just seek a small place in heaven.
Mírame, estoy en el infierno,
Look at me, I'm in hell,
sólo quiero saber si hay lugar para mi en el cielo.
I just want to know if there's a place for me in heaven.
Habrá lugar para mi en el cielo?
Will there be a place for me in heaven?
Habrá lugar para mi en el cielo?
Will there be a place for me in heaven?
Habrá lugar para mi en el cielo?
Will there be a place for me in heaven?
Habrá lugar para mi en el cielo?
Will there be a place for me in heaven?
Cielo oh oh
Heaven oh oh
Cielo oh oh
Heaven oh oh
Cielo cielo cielo
Heaven heaven heaven
Contributed by Alice Y. Suggest a correction in the comments below.