Since 1946 Morricone composed over 500 scores for cinema and television, as well as over 100 classical works. His filmography includes over 70 award-winning films, including all Sergio Leone films since A Fistful of Dollars (including For a Few Dollars More, The Good, the Bad and the Ugly, Once Upon a Time in the West and Once Upon a Time in America), all Giuseppe Tornatore films (since Cinema Paradiso), The Battle of Algiers, the Animal Trilogy, 1900, Exorcist II, Days of Heaven, several major films in French cinema, in particular the comedy trilogy La Cage aux Folles I, II, III and Le Professionnel, The Thing, The Mission, The Untouchables, Mission to Mars, Bugsy, Disclosure, In the Line of Fire, Bulworth, Ripley's Game and The Hateful Eight.
After playing the trumpet in jazz bands in the 1940s, he became a studio arranger for RCA Victor and in 1955 started ghost writing for film and theatre. Throughout his career, he composed music for artists such as Paul Anka, Mina, Milva, Zucchero and Andrea Bocelli. From 1960 to 1975, Morricone gained international fame for composing music for westerns. His score to 1966's The Good, the Bad and the Ugly is considered one of the most influential soundtracks in history and was inducted into the Grammy Hall of Fame. With an estimated 10 million copies sold, Once Upon a Time in the West is one of the best-selling scores worldwide. He also scored seven westerns for Sergio Corbucci, Duccio Tessari's Ringo duology and Sergio Sollima's The Big Gundown and Face to Face. Morricone worked extensively for other film genres with directors such as Bernardo Bertolucci, Mauro Bolognini, Giuliano Montaldo, Roland Joffé, Roman Polanski and Henri Verneuil. His acclaimed soundtrack for The Mission (1986) was certified gold in the United States. The album Yo-Yo Ma Plays Ennio Morricone stayed 105 weeks on the Billboard Top Classical Albums.
Morricone's best-known compositions include "The Ecstasy of Gold", "Se Telefonando", "Man with a Harmonica", "Here's to You", the UK No. 2 single "Chi Mai", "Gabriel's Oboe" and "E Più Ti Penso". He functioned during the period 1966–1980 as a main member of Il Gruppo, one of the first experimental composers collectives. In 1969, he co-founded Forum Music Village, a prestigious recording studio. From the 1970s, Morricone excelled in Hollywood, composing for prolific American directors such as Don Siegel, Mike Nichols, Brian De Palma, Barry Levinson, Oliver Stone, Warren Beatty and Quentin Tarantino. In 1977, he composed the official theme for the 1978 FIFA World Cup. He continued to compose music for European productions, such as Marco Polo, La Piovra, Nostromo, Fateless, Karol and En mai, fais ce qu'il te plait. Morricone's music has been reused in television series, including The Simpsons and The Sopranos, and in many films, including Inglourious Basterds and Django Unchained.
As of 2013, Ennio Morricone has sold over 70 million records worldwide. In 1971, he received a "Targa d'Oro" for the worldwide sales of 22 million.[8] In 2007, he received the Academy Honorary Award "for his magnificent and multifaceted contributions to the art of film music." He has been nominated for a further six Oscars. In 2016, Morricone received his first Academy Award for his score to Quentin Tarantino's film The Hateful Eight (2015), becoming the oldest person ever to win an Oscar. His other achievements include three Grammy Awards, three Golden Globes, six BAFTAs, ten David di Donatello, eleven Nastro d'Argento, two European Film Awards, the Golden Lion Honorary Award and the Polar Music Prize in 2010. He died in his home city of Rome, Italy in 2020 at the age of 91, leaving a grand legacy behind him.
Giù La Testa
Ennio Morricone Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Bajo Efx De La Pozze
: Bajo Efx De La Pozze
(Jefs)
Denso directo adentro, entrando por los oidos bajo EFX de la pozze
Con estilo un siglo siete an~os para su fin sin muchos cambios se va si
Y bueno quien sabe que vendra decadencia mas violencia la experiencia
Por lo vivido no se ensen~a un camino nada limpio para subsistir
Mi descontento pero lo siento muy lento tardaria quiza cuanto tiempo
Una minuscula mejoria, lo cireto, la alternativa tiene su precio
Y por eso tengo que aceptar esta opcion razon mayor, palabra en distorsion
La sabiduria se refleja hacia la punta de un can~on que apunta a la
Tumba nunca pero nunca hacia el que manda crea guerra sea quien sea
El que escucha que tenga algo bien en claro hablo directo
No quiero mal entendidos es permitido digo una opinion
Pero mas alla... cuidado con la intencion.
Mirame a los ojos no ignores mi mirada es clara
No oculto nada calma digo bajo EFX de la pozze es
Casi todo permitido solo algo mas menciono yo no estoy
Aqui para imponer sino ver las cosas y dar mi parecer.
Si, dame alcohol y te ahogare en vomito
Dame un arma y reventare tus cesos
Dame religion y morire esperando la vida eterna
Dame cultura y arrancare las fronteras
Dame todo junto y me embriagare
Te matare pedire perdon y me apartare.
Tipeado por Salvador Toro
Para comantarios escribe a storo@ona.fi.umag.cl
--------NO OLVIDES TU RAZA INDIGENA------------
The Italian song Giù la testa by Ennio Morricone is being interpreted in Spanish by La Pozze Latina, featuring a guest rapper called Jefs. The lyrics reflect on the chaos and violence in the world, and the difficulty of finding a clean and clear path to survival. The verses highlight the experience and the wisdom gained throughout history, but also express the frustration with the system that does not allow for radical changes. The artist acknowledges that there is a price for seeking alternatives and that it is important to be aware of the intentions behind actions. Then the song takes a radical turn, with Jefs expressing that if given alcohol, a gun, religion, or culture, he would use and abuse it until he takes responsibility for his actions and steps aside. The final line reminds the listener not to forget their indigenous roots.
The song's lyrics convey the universal message of violence, rebellion, and seeking alternatives, which resonates with audiences worldwide. The song also showcases the hip-hop elements in the music of La Pozze Latina, which usually draws inspiration from Latin sounds mixed with jazz, funk, and rock.
Line by Line Meaning
Denso directo adentro, entrando por los oidos bajo EFX de la pozze
The dense and direct message of the lyrics enters deeply into the listener's mind with the help of the Pozze's effects
Con estilo un siglo siete an~os para su fin sin muchos cambios se va si
The style of the message has remained largely unchanged for centuries and is still relevant today
Y bueno quien sabe que vendra decadencia mas violencia la experiencia
No one knows what the future holds, but past experiences suggest that there may be more decay and violence
Por lo vivido no se ensen~a un camino nada limpio para subsistir
Life experiences have shown that there are no easy routes to survival
El sistema al parecer no nos da a elegir una postura radical mostraria
The current system does not allow for radical views to be expressed or acted upon
Mi descontento pero lo siento muy lento tardaria quiza cuanto tiempo
Although I am dissatisfied with the current state of affairs, I know that any change will take time
Una minuscula mejoria, lo cireto, la alternativa tiene su precio
Any small improvements come at a cost, and alternative solutions also have their drawbacks
Y por eso tengo que aceptar esta opcion razon mayor, palabra en distorsion
Therefore, I must accept the most reasonable option, although it may be distorted by those in power
La sabiduria se refleja hacia la punta de un can~on que apunta a la Tumba nunca pero nunca hacia el que manda crea guerra sea quien sea
Wisdom can be found at the tip of a cannon aimed at death, but it is never directed at those who create war and violence
El que escucha que tenga algo bien en claro hablo directo
The listener should understand that I am speaking honestly and directly
No quiero mal entendidos es permitido digo una opinion
I do not want any misunderstandings, but I am entitled to express my opinion
Pero mas alla... cuidado con la intencion.
However, there may be hidden intentions beyond what is being said
Mirame a los ojos no ignores mi mirada es clara
Look me in the eyes, do not ignore my clear gaze
No oculto nada calma digo bajo EFX de la pozze es Casi todo permitido solo algo mas menciono yo no estoy Aqui para imponer sino ver las cosas y dar mi parecer.
I am not hiding anything, but the Pozze's effects allow for almost anything to be said. I am not here to impose my views, only to observe and give my opinion
Si, dame alcohol y te ahogare en vomito
If you give me alcohol, I will only bring you misery
Dame un arma y reventare tus cesos
If you give me a weapon, I will use it to harm you
Dame religion y morire esperando la vida eterna
If you give me religion, I will spend my life waiting for eternal life
Dame cultura y arrancare las fronteras
If you give me culture, I will break down borders and barriers
Dame todo junto y me embriagare Te matare pedire perdon y me apartare.
If you give me everything together, I will become intoxicated and may end up killing you, asking for forgiveness, and then distancing myself
Writer(s): Ennio Morricone
Contributed by Aubrey I. Suggest a correction in the comments below.
Rafelito Mirabal
I've been looking for this song for 42 years. It never went out of my mind. I saw that movie with cousins older than me in 1971, it was my first night adventure with older guys and that also is still in my mind. I never listened that incredible music till now. What a great composer! How wonderful is music: it doesn't take any room but it can take you to travel on time...Thanks for posting
Toni Campanielli
Roma ti aspetta
Orcishihi
I'm glad you found it. Those are great memories. And you are right about music: it is like a key that unlocks doors in your mind you never knew were there. All the best from Holland, from someone who watches these kind of movies with this father, many many years ago. x
Igor Kostanjsek
I was 10 when i saw the movie . Now i'm 50 .
johgu92
@Orcishihi I used to watch these movies with my dad, now I watch them alone. Sergio Leone's movies are for eternity and so is Ennio Morricone's music.
Simone Cabriolone
Glad you found it back!!!
annecy49
Le génie de Morricone, la voix magnifique d'Edda Dell'Orso, il n'y a rien à ajouter. Merci maestro.
Rita Dionisi
Ascoltare questo brano mi provoca quasi dolore. È immenso, sublime. Grazie Maestro... ovunque tu sia 🙏
Rosa
Commento meraviglioso
Monika Hack-Primeau
I have been a big fan of Ennio Morricone since the 1970's. This song is my absolute favourite. He was brilliant with his arrangements. Music that makes you dream, makes you feel good and happy. Ennio, I love you! When I go to heaven I want to meet up with you and give you my thanks and a big kiss for making me happy with your beautiful music. Ciao, my love!