Since 1946 Morricone composed over 500 scores for cinema and television, as well as over 100 classical works. His filmography includes over 70 award-winning films, including all Sergio Leone films since A Fistful of Dollars (including For a Few Dollars More, The Good, the Bad and the Ugly, Once Upon a Time in the West and Once Upon a Time in America), all Giuseppe Tornatore films (since Cinema Paradiso), The Battle of Algiers, the Animal Trilogy, 1900, Exorcist II, Days of Heaven, several major films in French cinema, in particular the comedy trilogy La Cage aux Folles I, II, III and Le Professionnel, The Thing, The Mission, The Untouchables, Mission to Mars, Bugsy, Disclosure, In the Line of Fire, Bulworth, Ripley's Game and The Hateful Eight.
After playing the trumpet in jazz bands in the 1940s, he became a studio arranger for RCA Victor and in 1955 started ghost writing for film and theatre. Throughout his career, he composed music for artists such as Paul Anka, Mina, Milva, Zucchero and Andrea Bocelli. From 1960 to 1975, Morricone gained international fame for composing music for westerns. His score to 1966's The Good, the Bad and the Ugly is considered one of the most influential soundtracks in history and was inducted into the Grammy Hall of Fame. With an estimated 10 million copies sold, Once Upon a Time in the West is one of the best-selling scores worldwide. He also scored seven westerns for Sergio Corbucci, Duccio Tessari's Ringo duology and Sergio Sollima's The Big Gundown and Face to Face. Morricone worked extensively for other film genres with directors such as Bernardo Bertolucci, Mauro Bolognini, Giuliano Montaldo, Roland Joffé, Roman Polanski and Henri Verneuil. His acclaimed soundtrack for The Mission (1986) was certified gold in the United States. The album Yo-Yo Ma Plays Ennio Morricone stayed 105 weeks on the Billboard Top Classical Albums.
Morricone's best-known compositions include "The Ecstasy of Gold", "Se Telefonando", "Man with a Harmonica", "Here's to You", the UK No. 2 single "Chi Mai", "Gabriel's Oboe" and "E Più Ti Penso". He functioned during the period 1966–1980 as a main member of Il Gruppo, one of the first experimental composers collectives. In 1969, he co-founded Forum Music Village, a prestigious recording studio. From the 1970s, Morricone excelled in Hollywood, composing for prolific American directors such as Don Siegel, Mike Nichols, Brian De Palma, Barry Levinson, Oliver Stone, Warren Beatty and Quentin Tarantino. In 1977, he composed the official theme for the 1978 FIFA World Cup. He continued to compose music for European productions, such as Marco Polo, La Piovra, Nostromo, Fateless, Karol and En mai, fais ce qu'il te plait. Morricone's music has been reused in television series, including The Simpsons and The Sopranos, and in many films, including Inglourious Basterds and Django Unchained.
As of 2013, Ennio Morricone has sold over 70 million records worldwide. In 1971, he received a "Targa d'Oro" for the worldwide sales of 22 million.[8] In 2007, he received the Academy Honorary Award "for his magnificent and multifaceted contributions to the art of film music." He has been nominated for a further six Oscars. In 2016, Morricone received his first Academy Award for his score to Quentin Tarantino's film The Hateful Eight (2015), becoming the oldest person ever to win an Oscar. His other achievements include three Grammy Awards, three Golden Globes, six BAFTAs, ten David di Donatello, eleven Nastro d'Argento, two European Film Awards, the Golden Lion Honorary Award and the Polar Music Prize in 2010. He died in his home city of Rome, Italy in 2020 at the age of 91, leaving a grand legacy behind him.
Vamos A Matar Companeros
Ennio Morricone Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Pintaremos de rojo sol y cielos
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Hay que ganar muriendo, pistoleros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Hay que morir venciendo guerrilleros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Luchando con el hambre, sin dinero
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Estudiantes, rebeldes, bandoleros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Hermanos somos, reyes y obreros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
The lyrics to Ennio Morricone's "Vamos A Matar Companeros" are a call to arms for revolutionaries who are fighting for their freedom against oppressive forces. The opening lines, "Levantando en aire los sombreros, vamos a matar, vamos a matar, compañeros" ("Lifting our hats in the air, we're going to kill, we're going to kill, comrades"), suggest a sense of camaraderie and unity among the fighters, as they prepare for battle. The following lines, "Pintaremos de rojo sol y cielos, vamos a matar, vamos a matar, compañeros" ("We'll paint the sun and sky red, we're going to kill, we're going to kill, comrades") evoke a powerful image of the fighters' determination and willingness to spill blood in order to achieve their goals.
The lyrics also note the harsh reality of the fighters' situation, with lines such as "Hay que ganar muriendo, pistoleros" ("We must win by dying, gunmen") and "Hay que morir venciendo guerrilleros" ("We must die victorious, guerrillas"). These lines underscore the immense sacrifice required for the fighters to achieve their freedom – that they must be prepared to die in order to achieve their goals. The final lines of the song, "Hermanos somos, reyes y obreros, vamos a matar, vamos a matar, compañeros" ("We are brothers, kings and workers, we are going to kill, we are going to kill, comrades"), reinforce the message of unity and solidarity among the fighters, as they face their oppressors together.
Line by Line Meaning
Levantando en aire los sombreros
We lift our hats in the air, showing respect for the fallen comrades.
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
We are determined to kill, to fight for our cause together, comrades.
Pintaremos de rojo sol y cielos
We will paint the sun and skies with red, the color of the blood we will spill.
Hay que ganar muriendo, pistoleros
Only by dying can we attain victory, as pistol-wielding fighters.
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Again, we reaffirm our commitment to killing, to fighting side by side, comrades.
Hay que morir venciendo guerrilleros
We aim to die in a victorious struggle against our oppressors, like guerrilla fighters.
Luchando con el hambre, sin dinero
We fight hunger and poverty, without financial means.
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Once more, we declare our intention to kill, to fight together, comrades.
Estudiantes, rebeldes, bandoleros
We are students, rebels, outlaws fighting for our cause.
Hermanos somos, reyes y obreros
We are brothers, equal in our struggle, whether we are royalty or workers.
Writer(s): Ennio Morricone, Bruno Corbucci
Contributed by Kaylee C. Suggest a correction in the comments below.
@Jahu-qs2us
#### LYRICS ####
Levantando al aire los sombreros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Pintaremos de rojo sol y cielo
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Hay que ganar corriendo al pistolero
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Hay que morir persiguiendo al guerrillero
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Luchando por el hambre sin dinero
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Estudiantes, rebeldes, bandoleros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
Hermanos somos reyes y obreros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros
English:
Raising hats in the air
Let's kill, let's kill, comrades
We will paint the sun and sky red
Let's kill, let's kill, comrades
You have to win by running the gunman
Let's kill, let's kill, comrades
You have to die chasing the guerrilla
Let's kill, let's kill, comrades
Fighting from hunger without money
Let's kill, let's kill, comrades
Students, rebels, bandits
Let's kill, let's kill, comrades
Brothers we are kings and workers
Let's kill, let's kill, comrades
@robertnieva2196
Manni, here you go:
Levantando en aire los sombreros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros!
Pintaremos de rojo sol y cielo
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros!
Hay que ganar muriendo, pistolero
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros!
Hay que morir venciendo, guerrillero
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros!
Luchando con el hambre, sin dinero
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros!
Desafiante, rebelde, el bandolero
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros!
Hermanos somos, reyes y obreros
Vamos a matar, vamos a matar, compañeros!
@anthonyferguson4218
One of my favourite morricone pieces and criminally underrated in my opinion
The greatest film composer ever...
@st_orlie
Criminally underrated Corbucci flick as well.
@mokkorista
@Ethan S. Idk, I watched it and almost couldn't finish it finding it too silly.
@angc1456
@mokkorista why silly?
@moovingaverage6898
@Ethan S. corbucci is underrated in general
@bringingbackthegore
I don't understand why this song never gets recognition among Morricone's best
@albertovillamarin4528
Esto es arte puro... de principio a fin... la piel se eriza al escuchar esta obra maestra
@violetaguillem3120
XD...
@dinitha11
Gets me hyped up to start a revolution! Another masterpiece by the maestro.
@ivanbagnasco427
I watched this movie about 36 years ago and again today (march 9 2022) and loved it.