Paris tu m'as pris dans tes bras
Enrico Macias Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'allais le long des rues
Comme un enfant perdu
J'étais seul j'avais froid
Toi Paris tu m'as pris dans tes bras

Je ne la reverrai pas
La fille qui m'a souri
Elle s'est seulement retournée et voilà
Mais dans ses yeux j'ai compris
Que dans la ville de pierre
Où l'on se sent étranger
Il y a toujours du bonheur dans l'air
Pour ceux qui veulent s'aimer

Et le coeur de la ville
A battu sous mes pas
De Passy à Belleville
Toi Paris tu m'as pris dans tes bras

Le long des Champs Elysées
Les lumières clignaient de l'oeil
Quand j'ai croisé les terrasses des cafés
Elles m'ont tendu leurs fauteuils
Saint Germain m'a dit bonjour
Rue Saint Benoît, rue du Four
J'ai fait danser pendant toute la nuit
Les filles les plus jolies

Au petit matin blême
Devant le dernier crème
J'ai fermé mes yeux las
Toi Paris tu m'as pris dans tes bras

Sur les quais de l'île Saint Louis
Des pêcheurs des amoureux
Je les enviais mais la Seine m'a dit:
"Viens donc t'asseoir avec moi"

Je le sais aujourd'hui
Nous sommes deux amis
Merci du fond de moi
Toi Paris je suis bien dans tes bras

Je le sais aujourd'hui
Nous sommes deux amis
Merci du fond de moi
Toi Paris je suis bien dans tes bras

Toi Paris je suis bien dans tes bras
Toi Paris je suis bien dans tes bras.

Overall Meaning

The lyrics of Enrico Macias's song Paris tu m'as pris dans tes bras convey the emotions of a person who feels lost and alone in a foreign city. The singer is walking down the streets of Paris, feeling cold and lonely when the city takes him in its embrace. He talks about a chance encounter with a girl who smiled at him but disappeared, leaving him with only her memory. However, he finds solace in the fact that the city has something to offer to all its dwellers. He talks about wandering the streets of Paris, including iconic areas such as Passy, Belleville, and Champs Elysées, where he experienced different facets of the city. From charming sidewalk cafes to the beauty of the Seine River, and the vibrant nightlife of the city, the singer experiences the city in all its facets.


As the day breaks, he realizes that Paris is now his friend, and he is finally comfortable in his embrace. The song beautifully encapsulates the emotions of a traveler who is grappling with feeling lost and finding solace in the charm of a foreign land. The lyrics of the song convey different aspects of Paris- its beauty, charm, and vibrancy, while also acknowledging that it can be a lonely place for someone who is a stranger. However, the city has an inherent warmth and friendliness, which makes it easy for the people to embrace it and feel at home.


Overall, the song is a tribute to the city of Paris and its charm, and how it can transform people's lives by offering them a sense of belongingness.


Line by Line Meaning

J'allais le long des rues
I was walking along the streets


Comme un enfant perdu
like a lost child


J'étais seul j'avais froid
I was alone, I was cold


Toi Paris tu m'as pris dans tes bras
You, Paris, held me in your arms


Je ne la reverrai pas
I won't see her again


La fille qui m'a souri
The girl who smiled at me


Elle s'est seulement retournée et voilà
She only turned around and that was it


Mais dans ses yeux j'ai compris
But in her eyes I understood


Que dans la ville de pierre
That in the city of stone


Où l'on se sent étranger
Where one feels like a stranger


Il y a toujours du bonheur dans l'air
There is always happiness in the air


Pour ceux qui veulent s'aimer
For those who want to love each other


Et le coeur de la ville
And the heart of the city


A battu sous mes pas
Beat under my steps


De Passy à Belleville
From Passy to Belleville


Toi Paris tu m'as pris dans tes bras
You, Paris, held me in your arms


Le long des Champs Elysées
Along the Champs Elysées


Les lumières clignaient de l'oeil
The lights were blinking


Quand j'ai croisé les terrasses des cafés
When I passed by the café terraces


Elles m'ont tendu leurs fauteuils
They offered me their chairs


Saint Germain m'a dit bonjour
Saint Germain said hello to me


Rue Saint Benoît, rue du Four
Rue Saint Benoît, rue du Four


J'ai fait danser pendant toute la nuit
I danced all night


Les filles les plus jolies
The prettiest girls


Au petit matin blême
At dawn


Devant le dernier crème
In front of the last coffee


J'ai fermé mes yeux las
I closed my tired eyes


Toi Paris tu m'as pris dans tes bras
You, Paris, held me in your arms


Sur les quais de l'île Saint Louis
On the docks of Île Saint Louis


Des pêcheurs des amoureux
Fishermen, lovers


Je les enviais mais la Seine m'a dit:
I envied them but the Seine told me:


"Viens donc t'asseoir avec moi"
"Come and sit with me"


Je le sais aujourd'hui
I know it today


Nous sommes deux amis
We are two friends


Merci du fond de moi
Thank you from the bottom of me


Toi Paris je suis bien dans tes bras
You, Paris, I feel good in your arms


Toi Paris je suis bien dans tes bras
You, Paris, I feel good in your arms




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: ENRICO MACIAS, JEAN YVES HENRI PEIGNE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions