E Se L'Amore Fosse Questo?
Enrico Ruggeri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dentro alla notte con te,
Come fossimo due anime scappate
Dall'inferno che c'è in noi.

In questa mia notte con te,
Non c'è traccia nè sapore
Proveniente dall'esterno qui con noi.
E non ricordo il tuo nome,
Nemmeno chi ci ha presentati,
Quale meccanismo ci ha portato qui.

Ma questa è la notte per te;
Spegneremo questo fuoco
Senza chiedere perchè.

Siamo stati già qui, simao stati così
Ma in un'altra esistenza perduta nei secoli.
Siamo noi due, le mie mani e le tue,
Mentre il resto del mondo non c'è;
È solo un ricordo.

E' breve la notte con te,
Anche adesso che nessuno parla
E rimaniamo immobili così.

E non ricordo il tuo nome,
Ma non è bello domandarlo;
Forse è meglio battezzarvi da me.

E in tutta la notte non c'è
Nè futuro nè passato,
Ma un minuto senza età.

Siamo stati già qui, siamo stati così
Ma in un altro momento finito nell'angolo.
Adesso noi due, e soltanto noi due,
Mentre il resto del mondo non c'è;
È solo apparenza.

E non ricordo il tuo nome,
Però il tuo modo di guardarmi
Sarà quello che rimane con me.

Per te questa notte non è
Solo desiderio e voglia;
È sopratutto fantasia.

Siamo stati già qui, siamo stati così,
Ma in un'altra esistenza perduta nei seoli.
Siamo noi due, e soltanto noi due,




Mentre il resto del mondo non c'è.
...E se l'amore fosse questo?

Overall Meaning

The lyrics of Enrico Ruggeri's song "E Se L'Amore Fosse Questo?" depict a moment shared between two individuals who have retreated from the turmoil of their own personal hell and into the depths of the night with each other. The singer speaks of a feeling of being with someone who is like another soul that has escaped the inferno that each individual carries within themselves. In this intimate moment, there is no sign from the outside world and there is no need to question how they ended up there.


The singer mentions that they cannot recall the name of the person they are sharing intimate moments with or even how they met. They simply know that fate has brought them together for this one inexplicable night. The pair shares a connection that feels like they have been there before, in a past life or a different existence, perhaps lost in the centuries.


This night is not just about desire and physical pleasure, but more about the imagination and the possibility of what could be. There is no past or future, just a timeless moment shared between two people that could represent what love truly means. By the end of the song, the singer realizes that it is not important to remember the person's name but rather the feeling of being seen and loved in a truly special way. The song leaves open the question, "And if love were this?"


Line by Line Meaning

Dentro alla notte con te, Come fossimo due anime scappate Dall'inferno che c'è in noi.
In this night with you, it feels like we are two escaped souls from the hell that exists within us.


In questa mia notte con te, Non c'è traccia nè sapore Proveniente dall'esterno qui con noi.
In this night with you, there is no trace or taste of anything external here with us.


E non ricordo il tuo nome, Nemmeno chi ci ha presentati, Quale meccanismo ci ha portato qui.
I don't remember your name or who introduced us, and I don't know what mechanism brought us here.


Ma questa è la notte per te; Spegneremo questo fuoco Senza chiedere perchè.
This night is for you; we will extinguish this fire without asking why.


Siamo stati già qui, simao stati così Ma in un'altra esistenza perduta nei secoli. Siamo noi due, le mie mani e le tue, Mentre il resto del mondo non c'è; È solo un ricordo.
We have already been here, we have been like this, but in another lost existence from centuries ago. It's just us two, our hands together, while the rest of the world doesn't exist; it's just a memory.


E' breve la notte con te, Anche adesso che nessuno parla E rimaniamo immobili così.
The night with you is short, even now when no one is talking, and we remain still like this.


E non ricordo il tuo nome, Ma non è bello domandarlo; Forse è meglio battezzarvi da me.
I don't remember your name, but it's not nice to ask; maybe it's better if I give you a name myself.


E in tutta la notte non c'è Nè futuro nè passato, Ma un minuto senza età.
In this whole night, there is neither a future nor a past, but a timeless minute.


Siamo stati già qui, siamo stati così Ma in un altro momento finito nell'angolo. Adesso noi due, e soltanto noi due, Mentre il resto del mondo non c'è; È solo apparenza.
We have already been here, we have been like this, but in another moment now ended in the corner. Now it's just us two, while the rest of the world doesn't exist; it's just an appearance.


E non ricordo il tuo nome, Però il tuo modo di guardarmi Sarà quello che rimane con me.
I don't remember your name, but the way you look at me will be what remains with me.


Per te questa notte non è Solo desiderio e voglia; È sopratutto fantasia.
For you, this night isn't just desire and lust; it's mostly fantasy.


Siamo stati già qui, siamo stati così, Ma in un'altra esistenza perduta nei seoli. Siamo noi due, e soltanto noi due, Mentre il resto del mondo non c'è. ...E se l'amore fosse questo?
We have already been here, we have been like this, but in another lost existence from centuries ago. It's just us two, and the rest of the world doesn't exist...And if love was this?




Contributed by Leo M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions