Fuoco Sui Giocattoli
Enrico Ruggeri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gruppi organizzati di guerriere da cattura
Con i cuori appesi a una metallica cintura
Corrono in un lager, prima o poi ci accoglierà
Vogliono mangiare sentimenti a sazietà.

Han studiato freddamente la coreografia
Strumentalizzato ogni nostra poesia,
Sono già partite per la loro nuova Anschluss
Con le loro pelli ricoperte di Douss-Douss.

Fuoco sui giocattoli rimasti in mano a voi
Scappano negli Usa i ballerini del Bolscioi
Se tu vuoi andartene il tuo treno aspetta già,
Ma le catene della mente, chi le scioglierà?

Un commando di ragazzi è già sull'altro fronte
Sparano da rive opposte ed è crollato il ponte
Tendono le mani per non scivolare giù
E i soccorsi adesso non si fan vedere più.

Muri - che ci dividono
Muri - che non si spiegano
Sordi che ti gridano le loro verità,
Ma non ci si ascolta in questa pallida città.

Fuoco sui giocattoli, bruciamo un po' anche noi
Guerra e pace come nel romanzo di Tolstoi
Spiegazioni inutili grondanti falsità
Una rosa è già piantata, ma non crescerà.

Restano rovine lungo il campo di battaglia
Ogni abbraccio è una scintilla persa nella paglia
Una sigaretta si consuma assieme a te
Folla o solitudine, che differenza c'è?

Muri - che ci dividono
Muri - che non si spiegano
Sordi che ti gridano le loro verità,
Ma non ci si ascolta in questa pallida città.

Fuoco sui giocattoli rimasti in mano a voi
Scappano negli Usa i ballerini del Bolscioi
Se tu vuoi andartene il tuo treno aspetta già,
Ma le catene della mente, chi le scioglierà?

Fuoco sui giocattoli, bruciamo un po' anche noi
Guerra e pace come nel romanzo di Tolstoi




Spiegazioni inutili grondanti falsità
Una rosa è già piantata, ma non crescerà

Overall Meaning

The lyrics to Enrico Ruggeri's "Fuoco Sui Giocattoli" explore the themes of war, conflict, and division. The song depicts organized groups of female warriors, who have studied the art of war and have instrumentally utilized poetry, ready to take on their next challenge. They are on a mission to consume emotions to their fill and have dedicated themselves to their cause with metal belts holding their hearts.


Throughout the song, there is a strong sense of difference and walls that divide people, whether between countries on opposite sides of a war or individuals who cannot see eye to eye. There are also references to the power of the mind and the chains that can hold people down. The song ends with the image of ruins and individuals seemingly unable to connect with each other.


Overall, the lyrics of "Fuoco Sui Giocattoli" convey a sense of frustration with the state of the world and the inability of people to come together despite their differences.


Line by Line Meaning

Gruppi organizzati di guerriere da cattura
Organized groups of warriors to capture


Con i cuori appesi a una metallica cintura
With hearts hanging on a metallic belt


Corrono in un lager, prima o poi ci accoglierà
They run into the camp, sooner or later it will welcome them


Vogliono mangiare sentimenti a sazietà.
They want to eat feelings to the full.


Han studiato freddamente la coreografia
They have coldly studied the choreography


Strumentalizzato ogni nostra poesia,
Instrumentalized all of our poetry,


Sono già partite per la loro nuova Anschluss
They have already started for their new Anschluss


Con le loro pelli ricoperte di Douss-Douss.
With their skins covered in Douss-Douss.


Fuoco sui giocattoli rimasti in mano a voi
Fire on the toys left in your hands


Scappano negli Usa i ballerini del Bolscioi
Bolshoi ballet dancers are escaping to the USA


Se tu vuoi andartene il tuo treno aspetta già,
If you want to leave, your train is already waiting,


Ma le catene della mente, chi le scioglierà?
But who will break the chains of the mind?


Un commando di ragazzi è già sull'altro fronte
A group of boys is already on the other front


Sparano da rive opposte ed è crollato il ponte
They shoot from opposite shores and the bridge has collapsed


Tendono le mani per non scivolare giù
They reach out their hands to not slip down


E i soccorsi adesso non si fan vedere più.
And now the rescuers are nowhere to be seen.


Muri - che ci dividono
Walls that divide us


Muri - che non si spiegano
Walls that cannot be explained


Sordi che ti gridano le loro verità,
Deaf people shouting their truths at you,


Ma non ci si ascolta in questa pallida città.
But in this pale city no one listens to each other.


Fuoco sui giocattoli, bruciamo un po' anche noi
Fire on the toys, let's burn a bit too.


Guerra e pace come nel romanzo di Tolstoi
War and peace, as in Tolstoy's novel


Spiegazioni inutili grondanti falsità
Useless explanations dripping with lies


Una rosa è già piantata, ma non crescerà.
A rose is already planted, but it won't grow.


Restano rovine lungo il campo di battaglia
Rubbles remain along the battlefield


Ogni abbraccio è una scintilla persa nella paglia
Every hug is a spark lost in the straw


Una sigaretta si consuma assieme a te
A cigarette is burning with you


Folla o solitudine, che differenza c'è?
Crowds or solitude, what's the difference?


Fuoco sui giocattoli rimasti in mano a voi
Fire on the toys left in your hands


Scappano negli Usa i ballerini del Bolscioi
Bolshoi ballet dancers are escaping to the USA


Se tu vuoi andartene il tuo treno aspetta già,
If you want to leave, your train is already waiting,


Ma le catene della mente, chi le scioglierà?
But who will break the chains of the mind?


Fuoco sui giocattoli, bruciamo un po' anche noi
Fire on the toys, let's burn a bit too.


Guerra e pace come nel romanzo di Tolstoi
War and peace, as in Tolstoy's novel


Spiegazioni inutili grondanti falsità
Useless explanations dripping with lies


Una rosa è già piantata, ma non crescerà.




Contributed by James E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Francesco Zanin

Profetico...24-02-2022...

More Versions