I Dubbi Dell'Amore
Enrico Ruggeri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se una mattina io
Mi accorgessi che
Con l'alba sei partita
Con le tue valige
Verso un'altra vita,
Riempirei di meraviglia la città.

Ma forse dopo un pò
Prenderei ad organizzarmi
L'esistenza,
Mi convincerei che
Posso fare senza,
Chiamerei gli amici
Con curiosità
E me ne andrei da qua.

Cambierei tutte le opinioni
E brucerei le foto.
Con nuove convinzioni
Mi condizionerei,
Forse ringiovanirei
E comunque ne uscirei;
Non so quando, non so come.

Ma se domani io
Mi accorgesi che
Ci stiamo sopportando
E capissi che
Non stiamo più parlando,
Ti guardassi e non ti conoscessi più,
Io dipingerei
Di colori i muri
E stelle sul soffitto,
Ti direi le cose
Che non ho mai detto.
Che pericolo la quotidianità
E la tranquillità.

Dove sei?
Come vivi dentro?
C'è sempre sentimento
Nel tuo parlare piano?
E nella tua mano
C'è la voglia di tenere
Quella mano nella mia?

Tu dormi e non pensare
Ai dubbi dell'amore;
Ogni stupido timore
È la prova che ti dò,
Che rimango,
Che ti cerco,
Che non ti lascio più,




Non ti lascio più,
Non ti lascio

Overall Meaning

The lyrics of Enrico Ruggeri's song I Dubbi Dell'Amore talk about the doubts and uncertainties that come with love. The first verse paints a picture of a breakup – if one morning the singer woke up to find that his partner has left for another life, he would initially be filled with wonder and astonishment. However, as time passes, he would start to organize his existence and convince himself that he can move on without the other person. He would turn to his friends and leave his old life behind. The second verse is about the uncertainty of a relationship that is still intact but on shaky grounds. If the singer realizes that he and his partner are no longer talking and even finds himself not recognizing her anymore, he would try to inject new life into the relationship. He would paint the walls with colors and stars and say the things that he had kept hidden before. The chorus asks where the partner is and whether there is still feeling in her words and actions. It talks about the fears that come with love but ultimately concludes that the singer will stay and look for the partner, not leaving her behind.


The song highlights the doubts and uncertainties that accompany love, whether it be a broken relationship or one that is still intact but faltering. It shows that even though there is pain and fear, love is worth holding onto.


Line by Line Meaning

Se una mattina io
If one morning I


Mi accorgessi che
realize that


Con l'alba sei partita
you left at dawn


Con le tue valige
with your bags


Verso un'altra vita,
towards another life,


Riempirei di meraviglia la città.
I would fill the city with wonder.


Ma forse dopo un pò
But perhaps after a while


Prenderei ad organizzarmi
I would start to organize myself


L'esistenza,
my existence,


Mi convincerei che
I would convince myself that


Posso fare senza,
I can do without,


Chiamerei gli amici
I would call my friends


Con curiosità
with curiosity


E me ne andrei da qua.
and I would leave from here.


Cambierei tutte le opinioni
I would change all my opinions


E brucerei le foto.
and burn the photos.


Con nuove convinzioni
With new convictions,


Mi condizionerei,
I would condition myself,


Forse ringiovanirei
maybe I would rejuvenate


E comunque ne uscirei;
and in any case, I would come out of it;


Non so quando, non so come.
I don't know when, I don't know how.


Ma se domani io
But if tomorrow I


Mi accorgesi che
realize that


Ci stiamo sopportando
We are just tolerating each other


E capissi che
and I understand that


Non stiamo più parlando,
we're not talking anymore,


Ti guardassi e non ti conoscessi più,
If I looked at you and didn't recognize you,


Io dipingerei
I would paint


Di colori i muri
the walls with colors


E stelle sul soffitto,
and stars on the ceiling,


Ti direi le cose
I would tell you the things


Che non ho mai detto.
I've never said before.


Che pericolo la quotidianità
The danger of daily life is


E la tranquillità.
and tranquility.


Dove sei?
Where are you?


Come vivi dentro?
How do you live inside?


C'è sempre sentimento
Is there always feeling?


Nel tuo parlare piano?
In your soft speaking voice?


E nella tua mano
And in your hand,


C'è la voglia di tenere
Is there a desire to hold


Quella mano nella mia?
That hand in mine?


Tu dormi e non pensare
You sleep and don't think about


Ai dubbi dell'amore;
the doubts of love;


Ogni stupido timore
Every stupid fear


È la prova che ti dò,
is the proof that I give you,


Che rimango,
that I stay,


Che ti cerco,
that I search for you,


Che non ti lascio più,
that I don't leave you anymore,


Non ti lascio più,
I don't leave you anymore,


Non ti lascio
I don't leave you.




Contributed by Jackson C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Donatella G

non ho parole per questa canzone l'ascolto tutti i giorni bellissima sia cantata da ruggeri che dalla mannoia bravi

GAETANO FERRARO

Meravigliosa è dir poco.

Fabio Moretti

Condivido....ogni volta che la ascolto mi viene un nodo alla gola e gli occhi lucidi...🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️

Mattia Lancini

Dovrebbe essere inserita fra le dieci canzoni italiane più belle di sempre.. Grazie ENRICO..

Sandro Accorsi

Meraviglia assoluta!

Gabriella Pipi

Bellissima ..Un capolavoro di Enrico Ruggeri . Grandissimo ..Vengono i brividi a sentirla . Che ricordi ! ❤Bravo ..Grazie Enrico Ruggeri x questo testo ricco di significato . ............... 💔

Giusy Giusy

Meravigliosa poesia d'amore!!

ALDO VIDILI

@Giusy Giusy ciao hai ragione fiorella la canta con piu sentimento e quasi si immedesima nella canzone

Giusy Giusy

Cmq preferisco fiorella mannoia come interpretazione di questa meravigliosa storia d'amore

Loris Giacomazzo

Interpretazione superlativa voce da brividi da ascoltare ad occhi chiusi fino alla fine. Bravo Enrico unico e solo.

More Comments

More Versions