… Read Full Bio ↴Enrico Ruggeri (born June 5, 1957) is an Italian singer-songwriter.
A native of Milan, Ruggeri made his debut in the 1970s with a punk band, the Decibel. In 1981 he began the career as a sole singer and established as a songwriter: his most famous success in this latter role is "Il mare d'inverno" ("The Sea in Winter"), brought to chart by Loredana Bertè.
He won the Sanremo Music Festival twice: in 1987 singing "Si può dare di più" ("You can give more") together with Gianni Morandi and Umberto Tozzi and in 1993 singing "Mistero" ("Mistery"). He represented Italy at Eurovision Song Contest 1993 with the song "Sole D'Europa" ("Sun of Europe").
His personal web site can be found at http://www.enricoruggeri.net/
Il Mio Onore
Enrico Ruggeri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dividendo il pane l'acqua e il caffè
Dentro al fango tra le mine
E le bombe al fosforo sopra di noi
E le notti a cielo aperto
Senza quasi dormire
Fà venire il fiato corto
La paura di morire
E dimenticati come cenere dispersa nel vento
Giovani mariti seppelliti poi lavati col pianto
Cosa rimane dopo un sacrificio inutile
Di questa vita già finita in un'istante soltanto il mio onore
Il bene più importante
Tra le case abbandonate
Masticando pane rabbia e bugie
E le donne spaventate
Che hanno lingua e fedi opposte alle mie
Nelle notti così nere
Con il freddo strisciante
E ti fanno ricordare
Solamente il presente
Giovani soldati che verranno cancellati dal tempo
Uomini spogliati e riscaldati con un fuoco già spento
Figli di una terra che non vuole più tenerseli accanto
Cosa rimane dopo un sacrificio inutile
Di questa vita già finita in no sparo soltanto il mio onore
Un bene così raro
Giovani soldati che verranno cancellati dal tempo
E dimenticati come cenere dispersa nel vento
Manine sbagliate condannate senza l'ombra di un pianto
Cosa rimane dopo un sacrificio inutile
Lasciato in terra da un bagliore di fucile soltanto il mio onore
Ora posso dormire.
Enrico Ruggeri's song Il Mio Onore is a powerful tribute to soldiers who have been caught up in the horror of war. The song describes the experience of soldiers who walk along the borderlines, sharing their bread, water, and coffee with each other, in the midst of the mud, mines, and phosphorus bombs that explode over them. The soldiers spend their nights under the open sky, hardly sleeping, due to fear of death. They are young soldiers who will be erased by time and forgotten like ash dispersed in the wind.
The song also speaks about wives who mourn their young husbands, who were buried and washed away by tears, leaving their honor as the only thing remaining. Ruggeri's poignant lyrics continue to describe the soldiers' experiences in abandoned homes, where they chew on bread, anger, and lies, while women scared of their own faith and tongue surround them. The song depicts the soldiers' lives limited to the present, where their memories only remind them of the cruelty and horror they have seen.
The song's powerful message ultimately leaves a profound reflection on the idea of an "useless sacrifice" where soldiers die senselessly, and all that remains is their honor. The song suggests that soldiers' honor is the only significant value that remains after an empty sacrifice.
Line by Line Meaning
Lungo strade di confine
Along the border roads
Dividendo il pane l'acqua e il caffè
Sharing bread, water, and coffee
Dentro al fango tra le mine
In the mud among the mines
E le bombe al fosforo sopra di noi
And phosphorus bombs above us
E le notti a cielo aperto
And open sky nights
Senza quasi dormire
Hardly sleeping
Fà venire il fiato corto
Makes you breathless
La paura di morire
The fear of dying
Giovani soldati che verranno cancellati dal tempo
Young soldiers who will be erased by time
E dimenticati come cenere dispersa nel vento
And forgotten like ash dispersed in the wind
Giovani mariti seppelliti poi lavati col pianto
Young husbands buried and washed away with tears
Cosa rimane dopo un sacrificio inutile
What remains after a useless sacrifice
Di questa vita già finita in un'istante soltanto il mio onore
Of this life already ended in just one moment, only my honor remains
Il bene più importante
The most important good
Tra le case abbandonate
Among abandoned houses
Masticando pane rabbia e bugie
Chewing bread, anger, and lies
E le donne spaventate
And frightened women
Che hanno lingua e fedi opposte alle mie
Who have opposite language and faith to mine
Nelle notti così nere
In such dark nights
Con il freddo strisciante
With the creeping cold
E ti fanno ricordare
And make you remember
Solamente il presente
Only the present
Uomini spogliati e riscaldati con un fuoco già spento
Men stripped and warmed by an already extinguished fire
Figli di una terra che non vuole più tenerseli accanto
Children of a land that no longer wants to keep them close
Un bene così raro
Such a rare good
Manine sbagliate condannate senza l'ombra di un pianto
Wronged hands condemned without even a shadow of a cry
Lasciato in terra da un bagliore di fucile soltanto il mio onore
Left on the ground, only my honor remains, from the flash of a rifle
Ora posso dormire.
Now I can sleep.
Contributed by Harper S. Suggest a correction in the comments below.