L'Istrione
Enrico Ruggeri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Io sono un istrione
Ma la genialità è nata insieme a me
Nel teatro che vuoi
Dove un altro cadrà io mi surclasserò.
Io sono un istrione
Ma la teatralità scorre dentro di me
Quattro tavole in croce
E qualche spettatore
Chi sono lo vedrai.
Lo vedrai.
In una stanza di tre muri
Tengo il pubblico con me
Sull'orlo di un abisso oscuro
Col mio trac e coi miei tics.
E la commedia brillerà
Del fuoco sacro acceso in me
E parlo e piango e riderò
Del personaggio che vivrò.
Perdonatemi se con nessuno di voi
Non ho niente in comune
Io sono un istrione
A cui la scena dà
La giusta dimensione.
La vita torna in me
Ad ogni eco di scena che io sentirò
E ancora moriro
Di gioia e di paura
Quando il sipario sale
Paura che potrò non ricordare più
La parte che so già
Poi quando tocca a me
Puntuale sono là
Nel sogno sempre uguale.
Uguale.
Io sono un istrione
Ed ho scelto oramai
La vita che farò
Procuratemi Voi sei repliche in città
E un successo farò.
Io sono un istrione e l'arte,
L'arte sola è la vita per me
Se mi date un teatro
E un ruolo adatto a me
Il genio si vedrà .
Si vedrà .
Con il mio viso ben truccato
Con la maschera che ho
Sono enfatico e discreto
Versi e prosa Vi dirò.
Con tenerezza o con furore
E mentre agli altri mentirò
Fino a che sembri verità
Fino a che io ci crederò.
Non è per vanità
Quel che valgo lo so
E ad essere sincero
Solo un vero istrione
È grande come me




Ed io ne sono fiero.
Ed io ne sono fiero.

Overall Meaning

The lyrics to Enrico Ruggeri's "L'Istrione" speak of the art of acting and the passion that drives an actor to perform. The singer proudly declares himself an "istrione," or a theatrical performer, with a natural talent for the craft. He speaks of the thrill of the stage, the way it brings the audience and the performer to the edge of an abyss of emotion. He describes the way he can bring a character to life with his words, his gestures, and his expressions, and how he becomes that character in every sense.


The singer acknowledges that he may not have much in common with his audience, but he is driven by the need to perform and to bring a story to life in a way that only he can. He speaks of his love for the stage and for the art of acting, and how he would be nothing without it. He acknowledges that it is a difficult life, with long hours and the constant pressure to perform, but he would not trade it for anything.


Overall, the lyrics of "L'Istrione" celebrate the passion and dedication that goes into the art of acting, and the unique ability of a talented performer to bring a story to life in a way that engages and entertains an audience.


Line by Line Meaning

Io sono un istrione
I am an actor who fully embodies all the characteristics of melodrama.


Ma la genialità è nata insieme a me
My theatrical talent is innate; it is a part of me.


Nel teatro che vuoi
I am comfortable performing in any kind of theater.


Dove un altro cadrà io mi surclasserò.
Where another actor might falter and fail, I will thrive and outshine them.


Ma la teatralità scorre dentro di me
I am always in character and the theatrics come naturally.


Quattro tavole in croce
A theater stage is all I need to thrive as an actor.


E qualche spettatore
All I need is a few audience members to showcase my talents to.


Chi sono lo vedrai. Lo vedrai.
If you watch me perform, you will understand who I am and what I am capable of.


In una stanza di tre muri
I can captivate an audience in any room.


Tengo il pubblico con me
I can keep the audience engaged and interested.


Sull'orlo di un abisso oscuro
My performances are intense and evoke deep emotions in the audience.


Col mio trac e coi miei tics.
My acting style is characterized by exaggerated facial expressions and movements.


E la commedia brillerà
I can make the audience laugh with my comedic abilities.


Del fuoco sacro acceso in me
My passion for acting burns deep within me.


E parlo e piango e riderò
I can easily shift from one emotion to another while on stage.


Del personaggio che vivrò.
I bring my characters to life through my acting skills.


Perdonatemi se con nessuno di voi non ho niente in comune
I apologize for not being relatable to most people.


A cui la scena dà La giusta dimensione.
The stage is where I truly belong and can display my full range of abilities.


La vita torna in me Ad ogni eco di scena che io sentirò
The thrill of performing brings me back to life every time I take the stage.


E ancora moriro Di gioia e di paura
The excitement of performing fills me with both joy and fear.


Quando il sipario sale Paura che potrò non ricordare più La parte che so già
As the curtain rises, my fear is that I will forget my lines even though I know them well.


Poi quando tocca a me Puntuale sono là Nel sogno sempre uguale. Uguale.
When it is my turn to perform, I am always prompt and ready to deliver a repeat of my previous performances.


Ed ho scelto oramai La vita che farò
I have chosen acting as my lifelong profession.


Procuratemi Voi sei repliche in città E un successo farò.
If you give me six shows in the city, I will guarantee a successful performance.


L'arte sola è la vita per me
Acting is not just a profession for me, it is my way of life.


Se mi date un teatro E un ruolo adatto a me Il genio si vedrà . Si vedrà .
With the right theater and the right role, my genius as an actor will become clear.


Con il mio viso ben truccato
My facial expression is always on point and appropriately made up.


Con la maschera che ho Sono enfatico e discreto
I am both boisterously expressive and subtly subdued depending on the character I am playing.


Versi e prosa Vi dirò.
I am confident in my skills to deliver lines in both poetry and prose.


Con tenerezza o con furore
Whether expressing love or anger, I am convincing in my performance.


E mentre agli altri mentirò Fino a che sembri verità Fino a che io ci crederò.
While I am acting, I will lie and do whatever it takes to make it seem truthful and believe it myself.


Non è per vanità Quel che valgo lo so
My knowledge of my own skills is not based on vanity, but rather on experience and confidence.


E ad essere sincero Solo un vero istrione È grande come me Ed io ne sono fiero.
To be honest, only a true actor can match my level of greatness, and I am proud of that fact.




Contributed by Christian G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions