… Read Full Bio ↴Enrico Ruggeri (born June 5, 1957) is an Italian singer-songwriter.
A native of Milan, Ruggeri made his debut in the 1970s with a punk band, the Decibel. In 1981 he began the career as a sole singer and established as a songwriter: his most famous success in this latter role is "Il mare d'inverno" ("The Sea in Winter"), brought to chart by Loredana Bertè.
He won the Sanremo Music Festival twice: in 1987 singing "Si può dare di più" ("You can give more") together with Gianni Morandi and Umberto Tozzi and in 1993 singing "Mistero" ("Mistery"). He represented Italy at Eurovision Song Contest 1993 with the song "Sole D'Europa" ("Sun of Europe").
His personal web site can be found at http://www.enricoruggeri.net/
L'amore E' Un Attimo
Enrico Ruggeri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Una risposta che gira nel vuoto.
Ora che è tardi, che futuro non c'è,
L'isolamento risulta forzato:
È diventato parte di me,
Io sono parte di lui.
E lungo il fuoco dei giorni, dipendeva da te
Durante le partenze e i ritorni, il punto fermo qual è
Per sopportare le troppe parole?
E cambiano le frasi, però
Nel mio silenzio ci sto.
L'amore è un attimo da vivere davvero,
Muore d'abitudine quell'attimo sincero;
Una persona che scende è già lontana da me
Che sto partendo da qui.
Dopo i rimpianti qualcun altro verrà:
C'è una ferita che cerca dottori,
La voglia di guardare davanti, che domani sarà,
E le comparse diventano attori.
E cambiano le facce, però
Gli stati d'animo no.
L'amore è un attimo che piano rincorreva
Attimi di vita che la mente confondeva;
E chi l'amore si prende lo conserva per sé,
Però non passa da qui.
E cambiano le facce, però
Gli stati d'animo no.
L'amore è un attimo da vivere davvero,
Muore d'abitudine quell'attimo sincero;
E chi l'amore pretende è già lontano da me
Che sto scappando da qui.
E quando il freddo mi stringe nel silenzio che c'è,
Quegli occhi stanchi li punto verso il cielo.
E cambiano le facce, però
Gli stati d'animo no.
E cambiano le frasi, però
Nel mio silenzio ci sto.
E cambiano le facce, però,
Gli stati d'animo no
The song L'amore E' Un Attimo by Enrico Ruggeri is a poignant reflection on love and the fleetingness of moments that pass by. The lyrics describe the search for answers within oneself, the isolation that comes with time and the changing faces and emotions that come with it. The song speaks of the importance of living in the moment and cherishing the fleeting instances of true love, and how love can be lost through routine and familiarity.
In the beginning, the singer talks about how his partner searches for answers within him, how time has passed and how the isolation has become part of him. He is resigned to the fact that he is also a part of this isolation. He realizes that it is up to him to keep the light of the sun burning, to have a stable point in his life with their coming and goings. Though phrases may change, he is still in tune with his silence.
The chorus talks about love being a moment, a moment that must be truly lived or else it dies of habit. It speaks of the separation that occurs between two people, with one constantly moving away as the other leaves. In the end, there is a resignation that the love has passed and the faces may change but the emotions do not. The singer knows that love cannot be possessed and the fleeting moments of love cannot be captured.
Overall, L'amore E' Un Attimo is a poignant reminder to live in the moment and cherish the fleeting moments of love. To hold close that which you love, for it might be gone before you know it.
Line by Line Meaning
Quando mi guardi cerchi dentro di me
Una risposta che gira nel vuoto.
When you look at me, you are searching inside me for an answer that is empty and meaningless.
Ora che è tardi, che futuro non c'è,
L'isolamento risulta forzato:
È diventato parte di me,
Io sono parte di lui.
Now that it's late and there's no future, the isolation feels forced. It has become a part of me, and I am a part of it.
E lungo il fuoco dei giorni, dipendeva da te
Lasciare accesa la luce del sole.
Durante le partenze e i ritorni, il punto fermo qual è
Per sopportare le troppe parole?
E cambiano le frasi, però
Nel mio silenzio ci sto.
Throughout the days, it depended on you to keep the light of the sun burning. During departures and returns, what is the stable point to endure too many words? The phrases may change, but I remain silent.
L'amore è un attimo da vivere davvero,
Muore d'abitudine quell'attimo sincero;
Una persona che scende è già lontana da me
Che sto partendo da qui.
Love is a moment to truly live, but that sincere moment dies from habit. Someone who is leaving is already far from me, and I am leaving from here.
Dopo i rimpianti qualcun altro verrà:
C'è una ferita che cerca dottori,
La voglia di guardare davanti, che domani sarà,
E le comparse diventano attori.
E cambiano le facce, però
Gli stati d'animo no.
After the regrets, someone else will come. There is a wound that needs doctors, and the desire to look ahead to what tomorrow will bring. The extras become actors. The faces may change, but the emotions do not.
L'amore è un attimo che piano rincorreva
Attimi di vita che la mente confondeva;
E chi l'amore si prende lo conserva per sé,
Però non passa da qui.
Love is a moment that slowly chases after moments of life that confuse the mind. Whoever grasps love keeps it for themselves, but it does not stay here.
E chi l'amore pretende è già lontano da me
Che sto scappando da qui.
And whoever demands love is already far from me, as I am running away from here.
E quando il freddo mi stringe nel silenzio che c'è,
Quegli occhi stanchi li punto verso il cielo.
E cambiano le facce, però
Gli stati d'animo no.
And when the cold tightens around me in the silence, I direct my tired eyes towards the sky. The faces may change, but the emotions do not.
Contributed by Nathaniel G. Suggest a correction in the comments below.
@principemaggio
una canzone straordinaria. più la si ascolta più se ne afferra il senso... geniale...
@lasparviera3566
ha perfettamente ragione...un po' tardi ma l'ho rivalutata
@alessandracavallo3012
Sostituì la Vanoni
@tasso7213
Tutto l'album "Fango e Stelle" è un capolavoro.
@olegmocanu
bellissima canzone, meriterebbe di essere rivalutata dal grande pubblico
@airoairo
Bellissima canzone passata un po' troppo presto nel dimenticatoio popolare. Considerando anche che in quella edizione c'erano stati diversi problemi con le chitarre di Schiavone e polemiche antecedenti la partecipazione di Ruggeri.
@ZagoDj
in quel periodo con ruggeri si andava sempre sul sicuro ... ma come per altri artisti eccezionali, anche lui era troppo avanti per il proprio tempo ...
@annamariamihcich5994
Simply the best
@vincenzomorinelli7759
Grande cantante
@farfallinagarau3479
La musica è da incaricato ❤️❤️❤️