Lettera dal fronte
Enrico Ruggeri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oggi arriva la posta
E domani c'è doppia razione.
Non sai quanto mi costa
Aspettare notizie, pregando che siano buone.
Mi hanno dato una nuova coperta
E riusciamo anche a farci un discreto caffè.
Cinque centesimi, un foglio di carta;
Sto bene e così spero di te.

Ta-pum……

Stanotte montavo di guardia
E ho visto una stella cadente.
Mi sembra ci fosse una lacrima
Sul volto del signor tenente
E i crucchi cantavano piano
A trecento metri da me.
Vorrei che tu fossi vicino;
Sto bene e così spero di te.

Ta-pum…..

La pioggia mi è entrata nel cuore
Scendendo fino agli scarponi,
Ma noi non abbiamo timore
Dei lampi seguiti dai tuoni.
Ma quando mi sdraio per terra
Con tutto quel fango che c'è,
Io sogno finisca la guerra;
Sto bene e così spero di te.

E sogno una nuova tradotta
Riempita di commilitoni,
Che mangiano pane e ricotta
E intonano vecchie canzoni.
E nell'ospedale da campo
I feriti che tornano in sé
E io che non sono più stanco,
Sto bene e vengo da te.

Ta-pum……..

Ti lascio che arriva già il buio
E qui non si vede già più.
Salutami tutti e rispondi,
Raccontami come stai tu.
C'è un coro che mormora piano
La più antica canzone che c'è.
Vorrei che tu fossi vicino;
Sto bene e così spero di te.





Ta-pum

Overall Meaning

Enrico Ruggeri's song "Lettera dal fronte" is a heart-touching ballad that tells the story of a soldier who is writing a letter to his beloved from the front lines during a war. The song is primarily about the soldier's emotions towards his loved ones back at home, and his desire to share his struggles and experiences with them.


As the song begins, the soldier tells his lover that he is eagerly waiting for the mail to arrive because he wants to hear from her. He talks about how difficult it is to wait for news from home and how much he wishes the information to be positive. He then goes on to tell her about some of the things he has experienced, like getting a new blanket and being able to make decent coffee despite the difficult circumstances of war.


The soldier then reflects on his experience of standing guard and seeing a shooting star. However, upon watching it, he felt that even the Lieutenant had a tear in his eye. He also talks about how the Germans sang softly around 300 meters away, which left him longing for her presence while assuring her that he is doing fine.


Towards the end of the song, the soldier shares his hopes and dreams of the future. He talks about the rain penetrating his heart and that war changes people. Nevertheless, he still has faith and is hopeful of a better tomorrow. He dreams of a new platoon, filled with comrades sharing laughter and music. He imagines being with his loved ones again and not enduring the fatigue of war.


Line by Line Meaning

Oggi arriva la posta
Today the mail arrives


E domani c'è doppia razione.
And tomorrow there will be double portions


Non sai quanto mi costa
You don't know how much it costs me


Aspettare notizie, pregando che siano buone.
Waiting for news, praying that they are good


Mi hanno dato una nuova coperta
They gave me a new blanket


E riusciamo anche a farci un discreto caffè.
And we can even make a decent coffee


Cinque centesimi, un foglio di carta;
Five cents, a sheet of paper


Sto bene e così spero di te.
I'm fine and I hope you are too


Ta-pum..
Sound effect


Stanotte montavo di guardia
Last night I was on guard duty


E ho visto una stella cadente.
And I saw a shooting star


Mi sembra ci fosse una lacrima
It seemed to me there was a tear


Sul volto del signor tenente
On the face of the Lieutenant


E i crucchi cantavano piano
And the Germans were singing softly


A trecento metri da me.
Three hundred meters from me


Vorrei che tu fossi vicino;
I wish you were close


Sto bene e così spero di te.
I'm fine and I hope you are too


Ta-pum..
Sound effect


La pioggia mi è entrata nel cuore
The rain has entered my heart


Scendendo fino agli scarponi,
Going down to my boots


Ma noi non abbiamo timore
But we are not afraid


Dei lampi seguiti dai tuoni.
Of the lightning followed by thunder


Ma quando mi sdraio per terra
But when I lie down on the ground


Con tutto quel fango che c'è,
With all that mud there is


Io sogno finisca la guerra;
I dream the war will end


Sto bene e così spero di te.
I'm fine and I hope you are too


E sogno una nuova tradotta
And I dream of a new unit


Riempita di commilitoni,
Filled with fellow soldiers


Che mangiano pane e ricotta
Who eat bread and ricotta cheese


E intonano vecchie canzoni.
And sing old songs


E nell'ospedale da campo
And in the field hospital


I feriti che tornano in sé
The wounded who come to their senses


E io che non sono più stanco,
And me, who am no longer tired


Sto bene e vengo da te.
I'm fine and I'm coming to you


Ta-pum..
Sound effect


Ti lascio che arriva già il buio
I'll leave you now, as night is already here


E qui non si vede già più.
And here, you can't see anymore


Salutami tutti e rispondi,
Say hello to everyone and reply


Raccontami come stai tu.
Tell me how you're doing


C'è un coro che mormora piano
There's a choir whispering softly


La più antica canzone che c'è.
The oldest song there is


Vorrei che tu fossi vicino;
I wish you were close


Sto bene e così spero di te.
I'm fine and I hope you are too


Ta-pum
Sound effect




Contributed by Noah I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions