Les Coalisés
Ensemble Ibn Arabi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Стой!
Пока ещё не выключен свет
Я хочу услышать ответ
Скажи, зачем мы по кругу друг от друга
Вот и всё!
Мы доиграли роли любви
Ну почему так бьётся в груди?
И мне внутри неспокойно
Мне больно

Прощай!
Не нужно больше слов
Спасибо за любовь твою

Удержи моё сердце руками
Прошу тебя, не дай мне уйти!
Удержи моё сердце – не камень
И нас всё ещё можно спасти!
Удержи моё сердце словами
Скажи мне, если любишь меня!
Удержи моё сердце губами
Ведь я всё ещё люблю тебя

Знай, я не смогу забыть твоих глаз
Если мы исчезнем сейчас
Разбив любовь на осколки, иголки
Ну и пусть!
Значит, нам так суждено
Потерять и падать на дно
Искать в чужих друг друга
Мы по кругу

Прощай!
Не нужно больше слов
Спасибо за любовь твою

Удержи моё сердце руками
Прошу тебя, не дай мне уйти!
Удержи моё сердце – не камень
И нас всё ещё можно спасти!
Удержи моё сердце словами
Скажи мне, если любишь меня!
Удержи моё сердце губами
Ведь я всё ещё люблю тебя

Удержи моё сердце!

Удержи моё сердце!

Удержи моё сердце руками
Прошу тебя, не дай мне уйти!
Удержи моё сердце – не камень
И нас всё ещё можно спасти!
Удержи моё сердце словами
Скажи мне, если любишь меня!
Удержи моё сердце губами




Ведь я всё ещё люблю тебя
Люблю тебя

Overall Meaning

The song "Les Coalisés" by Ensemble Ibn Arabi speaks about the complexities of love and relationships. The opening lines of the song, "Стой! Пока ещё не выключен свет, Я хочу услышать ответ" (Stop! The lights are still on, I want to hear an answer), suggest that the singer is seeking answers about what is happening in their relationship. They wonder why they are going in circles around each other and why they still feel a strong connection despite playing out the roles of love. The refrain of the song, "Удержи моё сердце" (Hold my heart), then becomes a plea to the other person to hold onto their heart and not let them go.


The chorus of the song, "Прощай! Не нужно больше слов, Спасибо за любовь твою" (Goodbye! No more words needed, Thank you for your love), implies that the relationship has come to an end. However, the singer still holds onto hope that their love can be saved. They ask the other person to hold onto their heart with their hands, their words, or their lips, showing that they are still in love and do not want to let go.


Overall, "Les Coalisés" is a poignant and emotional song that captures the complexities of love and relationships. The singer's plea to hold onto their heart shows that even when it seems like all hope is lost, love can still prevail.


Line by Line Meaning

Стой!
Stop!


Пока ещё не выключен свет
While the light hasn't been turned off yet


Я хочу услышать ответ
I want to hear an answer


Скажи, зачем мы по кругу друг от друга
Tell me, why are we going in circles around each other


Вот и всё!
That's all!


Мы доиграли роли любви
We played out the roles of love


Ну почему так бьётся в груди?
Why does my heart beat so hard?


И мне внутри неспокойно
And I feel restless inside


Мне больно
It hurts me


Прощай!
Goodbye!


Не нужно больше слов
No more words needed


Спасибо за любовь твою
Thank you for your love


Удержи моё сердце руками
Hold onto my heart with your hands


Прошу тебя, не дай мне уйти!
I beg you, don't let me go!


Удержи моё сердце – не камень
Hold onto my heart - it's not a stone


И нас всё ещё можно спасти!
And we can still be saved!


Удержи моё сердце словами
Hold onto my heart with your words


Скажи мне, если любишь меня!
Tell me if you love me!


Удержи моё сердце губами
Hold onto my heart with your lips


Ведь я всё ещё люблю тебя
Because I still love you


Знай, я не смогу забыть твоих глаз
Know that I won't be able to forget your eyes


Если мы исчезнем сейчас
If we disappear now


Разбив любовь на осколки, иголки
Breaking love into fragments, needles


Ну и пусть!
Oh well!


Значит, нам так суждено
So it's meant for us


Потерять и падать на дно
To lose and hit rock bottom


Искать в чужих друг друга
To search for each other in others


Мы по кругу
We go in circles


Удержи моё сердце!
Hold onto my heart!


Люблю тебя
I love you




Writer(s): барских макс

Contributed by Tyler C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@mhmdmhmud

" When she kills with her glances, her speech restores to life, as tho’ she, in giving life thereby, were Jesus.
The smooth surface of her legs is (like) the Torah in brightness, and I follow it and tread in its footsteps as tho’ I were Moses.
She is a bishopess, one of the daughters of Rome, unadorned: thou seest in her a radiant Goodness.
Wild is she, none can tame her; she has gotten in her solitary chamber a mausoleum for remembrance.
She has baffled everyone who is learned in our religion, every student of the Psalms of David, every Jewish doctor, and every Christian priest.
If with a gesture she demands the Gospel, thou wouldst deem us to be priests and patriarchs and deacons.
The day when they departed on the road, I prepared for war the armies of my patience, host after host. "

Translation credit from R.A. Nicholson’s edition of the Tarjuman al-ashwaq



@ArifinFinFin

[Translation of lyrics] What her glance kills,
her speech brings to life,
as tho’ she, in giving life thereby, were Jesus.
Her legs are (like) the Torah in splendor,
and I follow after her and tread in its footsteps, like Moses. <3
She is a bishopess, one of the daughters of Rome,
unadorned: thou seest in her a radiant Goodness.
Wild is she, none can tame her;
she has gotten in her solitary chamber
a mausoleum for remembrance.
She has baffled everyone who is learned in our religion,
every student of the Psalms of David, every Jewish doctor, and every Christian priest.
If with a gesture she demands the Gospel,
thou wouldst deem us to be priests and patriarchs and deacons.
The assembly is filled with fragrance at the mention of Her,
and every tongue utters Her name.



@RebTsviBarDavid

Transliteration:

Tuhhyi idha qatalat billahhdhdhi , manttiquha 

Ka:naha 3indama tuhhyi biha 3isa


Tawratuha lawhhu saaqiha sanlan, wa:ana

:atlu wa adrusuha ka:nnani Musa


:usqufatun min banaati ar-ruhha 3attilatun

tara 3aleyha min al:anwaar naamusa


La Illaha illAllah X6


wahhshiyyatun ma biha unsun qad at-takhadat

fi beyti khalutiha lil-dhikri naawuusa


qad :a3jazat kul-li 3aal-limin bimilátina

wa dawudiyyan, wa hhaabran thum-ma qisiyyasa


:In awmat tattlibu al:injiila tahhsibuha

:aqis-satan, aw bittaariiqan shamaamiisa


La Illaha illAllah X6



@salahcin6567

Ibn ‘Arabi-Her words bring me to life:

When she kills with her glances, her speech restores to life, as tho’ she, in giving life thereby, were Jesus.
The smooth surface of her legs is (like) the Torah in brightness, and I follow it and tread in its footsteps as tho’ I were Moses.
She is a bishopess, one of the daughters of Rome, unadorned: thou seest in her a radiant Goodness.

(no god but allah-no god but allah-no god but allah- no god but allah- no god but allah-no god but allah)

Wild is she, none can tame her; she has gotten in her solitary chamber a mausoleum for remembrance.
She has baffled everyone who is learned in our religion, every student of the Psalms of David, every Jewish doctor, and every Christian priest.
If with a gesture she demands the Gospel, thou wouldst deem us to be priests and patriarchs and deacons.

(no god but allah-no god but allah-no god but allah-no god but allah-no god but allah-no god but allah-no god but allah-no god but allah-no god but allah-no god but allah-no god but allah, muhammed is his messenger)



@ArifinFinFin

Arabic lyrics:
تُحيي إذا قَتَـلت باللحـظِ , مَنــطِقَها
كأنها عندما تُحيي بهِ عِيسَــــــــى
تَوراتُها لَوحُ ســاقيها ســناً , وأنا
أتلو و أدرُسُها كأنّني مُوســــــــــى
أُسْـقُفَة ٌ من بنــاتِ الرّومِ عاطِـلة ٌ
تَرى عليها من الأنوار ناموسَـــــــا
وحشـيّة ٌ ما بِها أُنْسٌ قد اتَّخَــذَتْ
في بيتِ خَلوتِها للذّكر نَاوُوســـــــــا
قـد أعـجَـزَتْ كـلّ عـلاّمٍ بِمـِلـّتـِنَا
وداوُديّاً , و حبراً ثمَّ قِســـّيســــــــا
إن أوْمأتْ تطلبُ الإنجيلَ تحسبُهَا
أقِسّة ً , أوْ بطاريقاً شمامِيســــــــــ



All comments from YouTube:

@oneworld6051

The glory of all civilisations, the Andalusian culture. Poems, science, democracy, we never discriminate nor exclude, we love the world; we have pride and faith in ourselves and others. A civilisation blossom and bloom but never dies this poem is a proof. We are coming back as long as we keep the flame as long as we keep hope, faith and love. Forever and always our culture will live

@HafeezKhan-xl6rl

My dear your comments are makes my heart more easy

@fayshdna5266

Ce son est diffuser dans maroc vu du ciel magnifique ..

@binzain100

يقول الإمام أبو حامد الغزالي - "من لم يهزه العود وأوتاره والربيع وأزهاره والروض وأطياره فهو مريض المزاج يحتاج إلى علاج"

@A00001

صدق الإمام الغزالي رحمه الله

@Khan-dl4py

Every word of this poetry is true for those who tasted love

@marlobardo4274

Can sugar taste its own sweetness?

@ebuuuu2833

Our Master! Ibn Arabi Greetings to you from Turkey..

@user-fz1nt3vh3z

مشاعر عظيمة تنتابني عند سماع هذه الاغنية

@mmamdoh1989

حيي إذا قَتَـلت باللحـظِ , مَنــطِقَها كأنها عندما تُحيي بهِ عِيسَــــــــى تَوراتُها لَوحُ ســاقيها ســناً , وأنا أتلو و أدرُسُها كأنّني مُوســــــــــى أُسْـقُفَة ٌ من بنــاتِ الرّومِ عاطِـلة

More Comments

More Versions