Communion
Eros Necropsique Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Que défaillent tous ceux
Qui ne pourront point ouïr
Ces paroles de sagesse
De l'Eros Necropsique.
Qu'ils périssent par le feu,
Ceux qui refusent de jouir
Et répandent dans leurs messes
Leurs sermons oniriques.

Qu'ils viennent avec leurs croix
Et toute leur fantaisie
Combattre la chaleur
Qui gonfle nos poitrines.
Le blasphème est un choix,
Nous prônons l'hérésie
Et clamons le bonheur
Du sacrilège intime.

Nous nous faisons porteurs
De la nouvelle parole.
Avancez mes amis
Dans ce temple hédoniste.
Ici aucun saigneur
Ne quémande son obole,
Ni ne condamne le fruit
Des pratiques onanistes.

Les dévots et leurs prêtres
Se mettent à genoux
Et s'en vont dévorer
De leur dieu son enfant.
Ici sans aucun maître
Nous nous donnons à vous
Et vous disons : " Goûtez,
Ceci est notre sang ! "

A Marie je préfère
La jolie Messaline,
Je bois à son calice
Le flot de la passion.
Je dévore sa chair,
Ruisselante de cyprine,
Savourant les délices
De la menstruation

Assassinons ce soir
Le grand inquisiteur
Qui au nom de l'amour
Tua les marginaux.
Ne perdons pas espoir,
L'homme en blanc aura peur.
Que subisse le vautour
La colère des corbeaux !

Si nous sortons vaincus
Nous irons nous terrer
Et dormirons cent ans
Couchés dans nos cercueils ;
Attendant la venue
De nouveaux messagers




Qui offriront leur sang
Drapés de vieux linceuls.

Overall Meaning

The "Communion" by Eros Necropsique is a song that seems to challenge the traditional views of religion and sexuality. The song is set in a hedonistic temple where the followers of Eros Necropsique come to seek communion. The first verse talks about those who cannot hear the wisdom in Eros Necropsique's words and are doomed to perish. The second verse talks about the followers of Eros Necropsique prizing blasphemy over piety and advocating for the joy of intimate sacrilege.


The third verse paints a picture of the temple where Eros Necropsique's followers consider themselves conveyors of a new gospel. The temple is a safe space where sexual practices and the release of bodily fluids are not condemned. In the fourth verse, the singer declares his preference for Messaline, a renowned courtesan in ancient Rome, over the Virgin Mary. The song ends with a call to action, for the followers to assassinate the inquisitor, who persecutes the marginalized for the sake of love.


Line by Line Meaning

Que défaillent tous ceux
Let all those who cannot hear these words of wisdom from Eros Necropsique falter.


Qui ne pourront point ouïr
Let those who cannot hear these words falter.


Ces paroles de sagesse
These are words of wisdom.


De l'Eros Necropsique.
From Eros Necropsique.


Qu'ils périssent par le feu,
Let those who refuse to enjoy and spread their dreamy sermons perish by burning.


Ceux qui refusent de jouir
Those who refuse to enjoy.


Et répandent dans leurs messes
And spread in their masses.


Leurs sermons oniriques.
Their dreamy sermons.


Qu'ils viennent avec leurs croix
Let them come with their crosses.


Et toute leur fantaisie
And all their fantasies.


Combattre la chaleur
To fight the heat.


Qui gonfle nos poitrines.
That swells our chests.


Le blasphème est un choix,
Blasphemy is a choice.


Nous prônons l'hérésie
We advocate heresy.


Et clamons le bonheur
And proclaim the happiness.


Du sacrilège intime.
Of intimate sacrilege.


Nous nous faisons porteurs
We bring the new message.


De la nouvelle parole.
Of the new message.


Avancez mes amis
Move forward my friends.


Dans ce temple hédoniste.
In this hedonistic temple.


Ici aucun saigneur
Here, no lord.


Ne quémande son obole,
Does demand tribute.


Ni ne condamne le fruit
Nor condemn the fruit.


Des pratiques onanistes.
Of onanistic practices.


Les dévots et leurs prêtres
The devotees and their priests,


Se mettent à genoux
Kneel down.


Et s'en vont dévorer
And go to devour.


De leur dieu son enfant.
Their god's child.


Ici sans aucun maître
Here without any master.


Nous nous donnons à vous
We give ourselves to you.


Et vous disons : "Goûtez,
And say to you: "Taste,


Ceci est notre sang !"
This is our blood!"


A Marie je préfère
I prefer Messaline to Mary.


La jolie Messaline,
The pretty Messaline,


Je bois à son calice
I drink from her chalice.


Le flot de la passion.
The flow of passion.


Je dévore sa chair,
I devour her flesh,


Ruisselante de cyprine,
Dripping with cyprine,


Savourant les délices
Savoring the delights.


De la menstruation
Of menstruation.


Assassinons ce soir
Let's kill the grand inquisitor tonight.


Le grand inquisiteur
The grand inquisitor.


Qui au nom de l'amour
Who, in the name of love,


Tua les marginaux.
Killed the marginalized.


Ne perdons pas espoir,
Let's not lose hope,


L'homme en blanc aura peur.
The man in white will be afraid.


Que subisse le vautour
May the vulture suffer.


La colère des corbeaux !
The anger of the crows!


Si nous sortons vaincus
If we come out defeated,


Nous irons nous terrer
We will go into hiding.


Et dormirons cent ans
And sleep for a hundred years,


Couchés dans nos cercueils ;
Lying in our coffins;


Attendant la venue
Waiting for the arrival


De nouveaux messagers
Of new messengers


Qui offriront leur sang
Who will offer their blood


Drapés de vieux linceuls.
Wrapped in old shrouds.




Contributed by Lillian T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions