Eros was born in the Rome suburb of Cinecittà, the son of a housepainter. He began his musical career as a teenager, when he moved to Milan. In 1984 he won the category of "New Voice" in the popular San Remo Festival for his song "Terra promessa". Eros released a series of albums in quick succession, composed of heartfelt autobiographical ballads as well as powerful rock tunes, that launched him internationally.
He has collaborated with other artists of international prominence as well. He has recorded duets with Cher and Tina Turner, to name a few.
He records every album in Spanish as well as in Italian. He is especially popular in Cuba, Germany, Mexico and Argentina, and has sold over 50 million records worldwide.
He has one daughter, Aurora Sophie (born on 5th December 1996), with his ex-wife, Michelle Hunziker, a Swiss model and television host.
Discography:
1985 - Italian: Cuori agitati, Spanish: --
1986 - Italian: Nuovi eroi, Spanish: Heroes de hoy
1987 - Italian: In certi momenti, Spanish: En ciertos momentos
1988 - Italian: Musica è, Spanish: Musica és
1990 - Italian: In ogni senso, Spanish: En Todos los Sentidos
1991 - Italian & Spanish: Eros in concert
1993 - Italian: Tutte storie, Spanish: Todo historias
1996 - Italian: Dove c'è musica, Spanish: Donde Hay Música
1997 - Italian & Spanish: Eros (Greatest Hits)
1998 - Italian & Spanish: Eros Live
2000 - Italian: Stile Libero, Spanish: Estilo Libre
2003 - Italian: 9, Spanish: 9
2005 - Italian: Calma Apparente, Spanish: Calma Aparente
2007 - Italian:e2, Spanish: e2
2009 - Italian: Ali E Radici, Spanish: Alas Y Raices
Cose Della Vita
Eros Ramazzotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quei momenti fra di noi
I distacchi e i ritorni
Da capirci niente poi
Già come vedi
Sto pensando a te
Oh sì
Da un po'
Sono umane condizioni
Stare bene oppure no
Può dipendere dai giorni
Dalle nostalgie che ho
Già, come vedi
Sto pensando a te
Come se questo tempo non fosse passato mai
Dove siamo stati, cosa siamo poi
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Sto pensando a te
Sto pensando a noi, oh
Yeah
Sono cose della vita
Vanno prese un po' così, yeah
E già stata una fatica
Arrivare fino a qui
Già, come vedi
Io sto ancora in piedi perché
Sono umani tutti i sogni miei, yeah, yeah, yeah
Con le mani io li prenderei, sì perché
Sono umani questi i sogni miei, oh yeah
Con le mani io li prenderei, yeah, yeah, yeah
Sono cose della vita
Ma la vita poi dov'è, dov'è, dov'è, yeah
Se da quando è partita
Un inseguimento è poi dove, poi dov'è
Già, come vedi
Sto pensando ancora a te
Questa notte che passa piano accanto a me
Cerco di affrontarla, afferrarla
E sapendo le curve del cuore sbandando un po'
Voglio provocarla, anche adesso che
Che, yeah
Sto pensando a te
Sto pensando a noi
Da un po'
Già, da un po'
The lyrics of "Cose Della Vita" by Eros Ramazzotti deal with the complicated dynamics of human relationships, particularly the moments of separation and reunion that are often difficult to navigate. The opening verse describes these situations as "human conditions," acknowledging the complexity that stems from feelings of attachment and detachment that often arise between people. The words "sto pensando a te" – "I'm thinking of you" – are repeated throughout the song, emphasizing the way that thoughts and emotions linger, even when it's unclear what the future holds.
As the song progresses, Ramazzotti reflects on the passage of time and the way that the past continues to influence the present. He sings of the "human dreams" that he holds onto and the desire to seize them with his own hands. The chorus repeats the phrase "sono cose della vita" – "these are things of life" – suggesting that these types of situations are both universal and challenging.
In the final verse, Ramazzotti describes the night passing "accanto a me," or beside him, as he confronts the complexities of love and relationships. He acknowledges the way that these experiences can be tumultuous, "sbandando un po'," or veering slightly off course, but shows a determination to persevere, even in the face of uncertainty.
Fact 1: "Cose Della Vita" was originally released in 1993 on Ramazzotti's album, "Tutte storie."
Fact 2: The song was re-recorded in 1997 as a duet with American singer Tina Turner and became a massive international hit.
Fact 3: The music video for the duet version of the song was shot in New York City and directed by Spike Lee.
Fact 4: The song has been covered by numerous artists in various languages, including Spanish and French.
Fact 5: In Italian, the phrase "cose della vita" is similar to the Spanish phrase "cosas de la vida" and the French phrase "choses de la vie," both of which translate to "things of life."
Fact 6: The song's music was composed by Piero Cassano, who has also written songs for Italian singers Laura Pausini and Michele Zarrillo.
Fact 7: The lyrics were written by Adelio Cogliati, who has collaborated with Ramazzotti on several other songs.
Fact 8: In 2020, Ramazzotti released an updated version of the song, titled "Cose Della Vita - Chapter 2," with new lyrics and a different musical arrangement.
Fact 9: The song has been featured in several movies and TV shows, including the film "Mickette" and the TV series "Las chicas del cable."
Fact 10: Ramazzotti has performed "Cose Della Vita" live on numerous occasions, including at the 1997 Nobel Peace Prize Concert in Oslo, Norway.
Chords:
The chords for "Cose Della Vita" are G, B, C, D.
Line by Line Meaning
Sono umane situazioni
Life brings situations that are natural
Quei momenti fra di noi
Those moments shared between us
I distacchi e i ritorni
The separations and reunions
Da capirci niente poi
Often without understanding
Già come vedi
As you can already see
Sto pensando a te
I'm thinking of you
Oh sì
Yes indeed
Da un po'
For a while now
Sono umane condizioni
Life brings conditions that are human
Stare bene oppure no
Either feeling good or not
Può dipendere dai giorni
It can depend on the days
Dalle nostalgie che ho
From the nostalgia I feel
Come se questo tempo non fosse passato mai
As if this time has never passed
Dove siamo stati, cosa siamo poi
Where we have been, what we have become
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Heart neighbors, though each behind their own fences of pride
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Behind the gates of each other's pride
Sto pensando a te
I'm thinking of you
Sto pensando a noi, oh
I'm thinking of us, oh
Yeah
Yes
Sono cose della vita
These are things of life
Vanno prese un po' così, yeah
They must be taken in stride
E già stata una fatica
It has already been a struggle
Arrivare fino a qui
To get to where we are
Io sto ancora in piedi perché
I'm still standing because
Sono umani tutti i sogni miei, yeah, yeah, yeah
All of my dreams are human
Con le mani io li prenderei, sì perché
I would take hold of them with my own hands
Sono umani questi i sogni miei, oh yeah
These dreams of mine are human, oh yeah
Con le mani io li prenderei, yeah, yeah, yeah
I would take hold of them with my own hands
Sono cose della vita
These are things of life
Ma la vita poi dov'è, dov'è, dov'è, yeah
But where is life, where is it, yeah?
Se da quando è partita
If since when it started
Un inseguimento è poi dove, poi dov'è
A chase is then where, where is it
Sto pensando ancora a te
I'm still thinking of you
Questa notte che passa piano accanto a me
This night that passes slowly by my side
Cerco di affrontarla, afferrarla
I try to face it, to grasp it
E sapendo le curve del cuore sbandando un po'
And knowing the twists of the heart, swaying a bit
Voglio provocarla, anche adesso che
I want to challenge it, even now that
Che, yeah
That, yeah
Sto pensando a te
I'm thinking of you
Sto pensando a noi
I'm thinking of us
Da un po'
For a while now
Già, da un po'
Yes, for a while now
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@mmsization
Sono umane situazioni
Quei momenti fra di noi
I distacchi e i ritorni
Da capirci niente poi
Già, come vedi
Sto pensando a te
Sì, da un po'
Sono umane condizioni
Stare bene oppure no
Può dipendere dai giorni
Dalle nostalgie che ho
Già come vedi
Sto pensando a te
Come se questo tempo non fosse passato mai
Dove siamo stati, cosa siamo poi
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Sto pensando a te
Sto pensando a noi
Remover anúncios
Sono cose della vita
Vanno presse un po' così
È già stata una fatica
Arrivare fino a qui
Già, come vedi
Io sto ancora in piedi
Perché
Sono umani tutti i sogni miei
Con le mani io li prenderei, si perché
Sono umani questi sogni miei
Con le mani io li prenderei
Sono cose della vita
Ma la vita poi dov'è, dov'è, dov'è
Se da quando è partita
Un inseguimento è, poi dov'è, poi dov'è
Già, come vedi
Sto pensando ancora a te
Questa notte che passa piano accanto a me
Cerco di affrontarla, afferrarla
E se prendo le curve del cuore sbandando un po'
Voglio provocarla anche adesso che, che
Sto pensando a te
Sto pensando a noi
Da un po'
Già, da un po
@Dragisa_Gisa_Svilarevic
Who is listening in 2024??? Buongiorno Italia 🇮🇹🇮🇹🇮🇹
@laiyenbr
Oi, eu
@Dragisa_Gisa_Svilarevic
@@laiyenbrGreeting
@joaomodasjpmodas62
Do Brasil 2024❤
@laiyenbr
Sou de Curitiba
@user-yl7dn8pw5r
@anche io, italiano idioma fascinante.laiyenbr
@sergeytsv4384
Привет Италия!!! Обожаю тебя и твою прекрасную музыку!!! С любовью из России!!!! Февраль 2024. 🇷🇺❤🇮🇹
@MARCIOELIAS44
Essa música é uma lenda, quem ama esse clássico deixa seu like.
@jonatanzapata427
Escuchando un hermoso tema en Italiano, mientras leo los comentarios en Portugués y comentando en Español. Saludos desde Pereira- Colombia.
@dmitriysysoev7329
Я слушаю в 24 году. Привет из Russia🇷🇺😊