Eros was born in the Rome suburb of Cinecittà, the son of a housepainter. He began his musical career as a teenager, when he moved to Milan. In 1984 he won the category of "New Voice" in the popular San Remo Festival for his song "Terra promessa". Eros released a series of albums in quick succession, composed of heartfelt autobiographical ballads as well as powerful rock tunes, that launched him internationally.
He has collaborated with other artists of international prominence as well. He has recorded duets with Cher and Tina Turner, to name a few.
He records every album in Spanish as well as in Italian. He is especially popular in Cuba, Germany, Mexico and Argentina, and has sold over 50 million records worldwide.
He has one daughter, Aurora Sophie (born on 5th December 1996), with his ex-wife, Michelle Hunziker, a Swiss model and television host.
Discography:
1985 - Italian: Cuori agitati, Spanish: --
1986 - Italian: Nuovi eroi, Spanish: Heroes de hoy
1987 - Italian: In certi momenti, Spanish: En ciertos momentos
1988 - Italian: Musica è, Spanish: Musica és
1990 - Italian: In ogni senso, Spanish: En Todos los Sentidos
1991 - Italian & Spanish: Eros in concert
1993 - Italian: Tutte storie, Spanish: Todo historias
1996 - Italian: Dove c'è musica, Spanish: Donde Hay Música
1997 - Italian & Spanish: Eros (Greatest Hits)
1998 - Italian & Spanish: Eros Live
2000 - Italian: Stile Libero, Spanish: Estilo Libre
2003 - Italian: 9, Spanish: 9
2005 - Italian: Calma Apparente, Spanish: Calma Aparente
2007 - Italian:e2, Spanish: e2
2009 - Italian: Ali E Radici, Spanish: Alas Y Raices
Dove c
Eros Ramazzotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Saremo tutti di noi
E il mondo per una volta farai
Girare come tu vuoi
Qualcuno ha detto la musica è fratellanza
Buona speranza allora
Buona speranza
Se c'è un silenzio da rompere
E un muro d'ostilità
Ti porto dove c'è musica
Qualcosa succederà
Prendi questa libertà
Che ti porta dove va
Via
Dove c'è musica c'è ancora prateria
Oh, via
A fare correre un po' i brividi
E poi nell'anima
Giù in fondo all'anima
Dove c'è musica
Io ci sarò
Io ci sarò
Hanno buttato giù l'Odeon
E ci faranno un discount
Un altro sogno che uccidono
Un'altra volgarità
Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo
Qualcuno che non ci sta
A cambiare dentro
Prendi questa libertà
Che ti porta dove va
Via
Dove c'è musica c'è ancora fantasia
Oh, via
Coi nostri piedi sulle nuvole
E poi nell'anima
Fino in fondo all'anima
Dove c'è musica
Io ci sarò
E poi nell'anima
Dritto in fondo all'anima
Dove c'è musica
Io ci sarò
Ti porto dove c'è musica
Io ci sarò
Saremo tutti di noi
Io ci sarò
Ti porto dove c'è musica
Dove c'è musica
Ti porto dove c'è musica
Io ci sarò
Ti porto dove c'è musica
Ti porto dove c'è musica
Fino in fondo all'anima
Ti porto dove c'è musica
Io ci sarò
Ti porto dove c'è musica
Io ci sarò
The lyrics of Eros Ramazzotti's song C are an uplifting call for unity and hope through the power of music. The singer invites us to join him in a place where there is music, where we can all be ourselves and where the world can turn as we want it to. The lyrics suggest that through music, we can break down barriers and overcome hostility. The idea of music as a unifying force is emphasized with the phrase "la musica è fratellanza" (music is brotherhood), and with the hopeful message that "qualcosa succederà" (something will happen). The lines "Via, dove c'è musica c'è ancora prateria" (Go, where there is music, there is still a prairie) and "via, dove c'è musica c'è ancora fantasia" (Go, where there is music, there is still imagination) carry the idea of music as a place of freedom and possibility.
The lyrics also address the changing times and forces that threaten the magic of music, represented by the demolition of the Odeon, a historical theater. Ramazzotti references the sense of loss and disappointment that comes with seeing dreams destroyed and replaced with vulgarities. Nevertheless, the song remains a message of hope, urging us to take the freedom that music offers us, and to follow it to wherever it goes.
Overall, the song C can be understood as a call for people to come together through music, to celebrate their individuality, and to cast aside the divisions and hostilities of the world.
Line by Line Meaning
Ti porto dove c'è musica
I will take you to where there is music
Saremo tutti di noi
We will be all together
E il mondo per una volta farai girare come tu vuoi
And for once, you'll make the world spin as you want
Qualcuno ha detto la musica è fratellanza
Someone said music is brotherhood
Buona speranza allora, buona speranza
Good hope then, good hope
Se c'è un silenzio da rompere
If there's a silence to be broken
E un muro d'ostilità
And a wall of hostility
Ti porto dove c'è musica
I will take you to where there is music
Qualcosa succederà
Something will happen
Prendi questa libertà
Take this freedom
Che ti porta dove va
That takes you where it goes
Via
Away
Dove c'è musica c'è ancora prateria
Where there is music, there is still a prairie
Oh, via
Oh, away
A fare correre un po' i brividi
To make the chills run a little
E poi nell'anima
And then in the soul
Giù in fondo all'anima
Deep down in the soul
Dove c'è musica
Where there is music
Io ci sarò
I will be there
Hanno buttato giù l'Odeon
They tore down the Odeon
E ci faranno un discount
And they will make a discount store out of it
Un altro sogno che uccidono
Another dream they kill
Un'altra volgarità
Another vulgarity
Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo
Someone said it's a sign that times are changing
Qualcuno che non ci sta a cambiare dentro
Someone who doesn't want to change inside
Dove c'è musica c'è ancora fantasia
Where there is music, there is still imagination
Coi nostri piedi sulle nuvole
With our feet on the clouds
Fino in fondo all'anima
Deep down in the soul
Ti porto dove c'è musica
I will take you to where there is music
Io ci sarò
I will be there
Ti porto dove c'è musica
I will take you to where there is music
Ti porto dove c'è musica
I will take you to where there is music
Fino in fondo all'anima
Deep down in the soul
Ti porto dove c'è musica
I will take you to where there is music
Io ci sarò
I will be there
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Eros Ramazzotti, Maurizio Fabrizio, Claudio Guidetti, Adelio Cogliati
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ryan Rouberte
The arrangements for this live performance caught me by surprise, so nice to hear it
Royce Gerardo
@Vivaan Albert You are welcome =)
Vivaan Albert
@Royce Gerardo it did the trick and I now got access to my account again. Im so happy:D
Thank you so much you really help me out!
Vivaan Albert
@Royce Gerardo I really appreciate your reply. I got to the site through google and Im in the hacking process atm.
Seems to take a while so I will reply here later with my results.
Royce Gerardo
@Vivaan Albert Instablaster :)
Vivaan Albert
you probably dont care at all but does anyone know of a way to get back into an instagram account..?
I somehow lost my password. I would love any assistance you can offer me.
Maristela Thomé
É muito lindo 💕💕💕
Coloring Book
I woke up this morning and realized this song was in my dreams, I found ti on youtube and singing again after 10 years of not singing IT. Giu fondo l'anima, io ci saro. THANK YOU EROS!
Dmenor 10
Amei ouvir vc nesta manhã
Vou procurar seu CD
Carla Andrea Villalobos Pizarro
Maravilloso el lugar y más aún en un concierto de Eros la mezcla perfecta!!!