Favola
Eros Ramazzotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E raccontano che lui si trasformò
In albero e che fu per scelta sua
Che si fermò
E stava lì a guardare
La terra partorire fiori nuovi

Così
Fu nido per conigli e colibrì
Il vento gl'insegnò i sapori di
Di resina e di miele selvatico
E pioggia lo bagnò

La mia felicità, diceva dentro se stesso
Ecco, ecco, l'ho trovata ora che
Ora che sto bene
E che ho tutto il tempo per me
Non ho più bisogno di nessuno

Ecco la bellezza della vita che cos'è
"Ma un giorno passarono di lì
Due occhi di fanciulla
Due occhi che avevano rubato al cielo
Un po' della sua vernice"
E sentì tremar la sua radice
Quanto smarrimento d'improvviso dentro sé, uoh
Quello che solo un uomo senza donna sa che cos'è
E allungò i suoi rami
Per toccarla

Capì che la felicità non è mai la metà
Di un infinito
Ora era insieme luna e sole
Sasso e nuvola
Era insieme riso e pianto
O soltanto
Era un uomo che cominciava a vivere
Ora
Era il canto che riempiva
La sua grande (uoh, ah)
Immensa solitudine
Era quella parte vera
Che ogni favola d'amore




Racchiude in sé
Per poterci credere

Overall Meaning

The lyrics of Eros Ramazzotti's song Favola tell the story of an enchanted transformation. The singer, who is described as "he," transforms into a tree of his own accord and stays there observing the birth of new flowers on the earth. With this transformation, he becomes a nest for rabbits and hummingbirds, as the wind teaches him the flavors of resin and wild honey and the rain wets him. In his newfound state, he feels content and realizes that he does not need anyone else, as his happiness lies within himself.


However, this blissful solitude is disrupted when he sees the eyes of a girl who had "stolen a bit of paint from the sky." When she comes close to him, he feels his roots tremble and realizes that his contentment was incomplete without someone to share it with. He reaches out to touch her and feels a sudden confusion within himself. He recognizes that true happiness is not just a part of infinity but rather the completeness of two separate entities becoming one. Through this union, he is no longer just a tree but a man who is finally starting to live. The song's ultimate message is that true love is the only way to fill in the emptiness in life.


Line by Line Meaning

E raccontano che lui si trasformò
They say that he transformed


In albero e che fu per scelta sua
Into a tree, by his own choice


Che si fermò
That he stopped


E stava lì a guardare
And he stood there watching


La terra partorire fiori nuovi
The earth give birth to new flowers


Così
So


Fu nido per conigli e colibrì
He became a nest for rabbits and hummingbirds


Il vento gl'insegnò i sapori di
The wind taught him the flavors of


Di resina e di miele selvatico
Resin and wild honey


E pioggia lo bagnò
And rain soaked him


La mia felicità, diceva dentro se stesso
"My happiness," he said to himself


Ecco, ecco, l'ho trovata ora che
Now I've found it, now that


Ora che sto bene
Now that I'm doing well


E che ho tutto il tempo per me
And I have all the time for myself


Non ho più bisogno di nessuno
I don't need anyone anymore


Ecco la bellezza della vita che cos'è
This is the beauty of life


"Ma un giorno passarono di lì
"But one day, two eyes of a girl


Due occhi di fanciulla
Passed by


Due occhi che avevano rubato al cielo
Two eyes that had stolen some of the sky's paint


Un po' della sua vernice"


E sentì tremar la sua radice
And he felt his roots tremble


Quanto smarrimento d'improvviso dentro sé, uoh
Such sudden confusion within him


Quello che solo un uomo senza donna sa che cos'è
What only a man without a woman knows


E allungò i suoi rami
And he extended his branches


Per toccarla
To touch her


Capì che la felicità non è mai la metà
He understood that happiness is never half


Di un infinito
Of an infinite thing


Ora era insieme luna e sole
Now he was both the moon and the sun


Sasso e nuvola
Rock and cloud


Era insieme riso e pianto
He was both laughter and tears


O soltanto
Or just


Era un uomo che cominciava a vivere
He was a man who was beginning to live


Ora
Now


Era il canto che riempiva
He was the song that filled


La sua grande (uoh, ah)
His great emptiness


Immensa solitudine
Immense loneliness


Era quella parte vera
He was that true part


Che ogni favola d'amore
That every love story


Racchiude in sé
Contains within itself


Per poterci credere
So that we can believe in it




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions