Eros was born in the Rome suburb of Cinecittà, the son of a housepainter. He began his musical career as a teenager, when he moved to Milan. In 1984 he won the category of "New Voice" in the popular San Remo Festival for his song "Terra promessa". Eros released a series of albums in quick succession, composed of heartfelt autobiographical ballads as well as powerful rock tunes, that launched him internationally.
He has collaborated with other artists of international prominence as well. He has recorded duets with Cher and Tina Turner, to name a few.
He records every album in Spanish as well as in Italian. He is especially popular in Cuba, Germany, Mexico and Argentina, and has sold over 50 million records worldwide.
He has one daughter, Aurora Sophie (born on 5th December 1996), with his ex-wife, Michelle Hunziker, a Swiss model and television host.
Discography:
1985 - Italian: Cuori agitati, Spanish: --
1986 - Italian: Nuovi eroi, Spanish: Heroes de hoy
1987 - Italian: In certi momenti, Spanish: En ciertos momentos
1988 - Italian: Musica è, Spanish: Musica és
1990 - Italian: In ogni senso, Spanish: En Todos los Sentidos
1991 - Italian & Spanish: Eros in concert
1993 - Italian: Tutte storie, Spanish: Todo historias
1996 - Italian: Dove c'è musica, Spanish: Donde Hay Música
1997 - Italian & Spanish: Eros (Greatest Hits)
1998 - Italian & Spanish: Eros Live
2000 - Italian: Stile Libero, Spanish: Estilo Libre
2003 - Italian: 9, Spanish: 9
2005 - Italian: Calma Apparente, Spanish: Calma Aparente
2007 - Italian:e2, Spanish: e2
2009 - Italian: Ali E Radici, Spanish: Alas Y Raices
Favola
Eros Ramazzotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
In albero e che fu per scelta sua
Che si fermò
E stava lì a guardare
La terra partorire fiori nuovi
Così
Fu nido per conigli e colibrì
Di resina e di miele selvatico
E pioggia lo bagnò
La mia felicità, diceva dentro se stesso
Ecco, ecco, l'ho trovata ora che
Ora che sto bene
E che ho tutto il tempo per me
Non ho più bisogno di nessuno
Ecco la bellezza della vita che cos'è
"Ma un giorno passarono di lì
Due occhi di fanciulla
Due occhi che avevano rubato al cielo
Un po' della sua vernice"
E sentì tremar la sua radice
Quanto smarrimento d'improvviso dentro sé, uoh
Quello che solo un uomo senza donna sa che cos'è
E allungò i suoi rami
Per toccarla
Capì che la felicità non è mai la metà
Di un infinito
Ora era insieme luna e sole
Sasso e nuvola
Era insieme riso e pianto
O soltanto
Era un uomo che cominciava a vivere
Ora
Era il canto che riempiva
La sua grande (uoh, ah)
Immensa solitudine
Era quella parte vera
Che ogni favola d'amore
Racchiude in sé
Per poterci credere
The lyrics of Eros Ramazzotti's song Favola tell the story of an enchanted transformation. The singer, who is described as "he," transforms into a tree of his own accord and stays there observing the birth of new flowers on the earth. With this transformation, he becomes a nest for rabbits and hummingbirds, as the wind teaches him the flavors of resin and wild honey and the rain wets him. In his newfound state, he feels content and realizes that he does not need anyone else, as his happiness lies within himself.
However, this blissful solitude is disrupted when he sees the eyes of a girl who had "stolen a bit of paint from the sky." When she comes close to him, he feels his roots tremble and realizes that his contentment was incomplete without someone to share it with. He reaches out to touch her and feels a sudden confusion within himself. He recognizes that true happiness is not just a part of infinity but rather the completeness of two separate entities becoming one. Through this union, he is no longer just a tree but a man who is finally starting to live. The song's ultimate message is that true love is the only way to fill in the emptiness in life.
Line by Line Meaning
E raccontano che lui si trasformò
They say that he transformed
In albero e che fu per scelta sua
Into a tree, by his own choice
Che si fermò
That he stopped
E stava lì a guardare
And he stood there watching
La terra partorire fiori nuovi
The earth give birth to new flowers
Così
So
Fu nido per conigli e colibrì
He became a nest for rabbits and hummingbirds
Il vento gl'insegnò i sapori di
The wind taught him the flavors of
Di resina e di miele selvatico
Resin and wild honey
E pioggia lo bagnò
And rain soaked him
La mia felicità, diceva dentro se stesso
"My happiness," he said to himself
Ecco, ecco, l'ho trovata ora che
Now I've found it, now that
Ora che sto bene
Now that I'm doing well
E che ho tutto il tempo per me
And I have all the time for myself
Non ho più bisogno di nessuno
I don't need anyone anymore
Ecco la bellezza della vita che cos'è
This is the beauty of life
"Ma un giorno passarono di lì
"But one day, two eyes of a girl
Due occhi di fanciulla
Passed by
Due occhi che avevano rubato al cielo
Two eyes that had stolen some of the sky's paint
Un po' della sua vernice"
E sentì tremar la sua radice
And he felt his roots tremble
Quanto smarrimento d'improvviso dentro sé, uoh
Such sudden confusion within him
Quello che solo un uomo senza donna sa che cos'è
What only a man without a woman knows
E allungò i suoi rami
And he extended his branches
Per toccarla
To touch her
Capì che la felicità non è mai la metà
He understood that happiness is never half
Di un infinito
Of an infinite thing
Ora era insieme luna e sole
Now he was both the moon and the sun
Sasso e nuvola
Rock and cloud
Era insieme riso e pianto
He was both laughter and tears
O soltanto
Or just
Era un uomo che cominciava a vivere
He was a man who was beginning to live
Ora
Now
Era il canto che riempiva
He was the song that filled
La sua grande (uoh, ah)
His great emptiness
Immensa solitudine
Immense loneliness
Era quella parte vera
He was that true part
Che ogni favola d'amore
That every love story
Racchiude in sé
Contains within itself
Per poterci credere
So that we can believe in it
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind