Eros was born in the Rome suburb of Cinecittà, the son of a housepainter. He began his musical career as a teenager, when he moved to Milan. In 1984 he won the category of "New Voice" in the popular San Remo Festival for his song "Terra promessa". Eros released a series of albums in quick succession, composed of heartfelt autobiographical ballads as well as powerful rock tunes, that launched him internationally.
He has collaborated with other artists of international prominence as well. He has recorded duets with Cher and Tina Turner, to name a few.
He records every album in Spanish as well as in Italian. He is especially popular in Cuba, Germany, Mexico and Argentina, and has sold over 50 million records worldwide.
He has one daughter, Aurora Sophie (born on 5th December 1996), with his ex-wife, Michelle Hunziker, a Swiss model and television host.
Discography:
1985 - Italian: Cuori agitati, Spanish: --
1986 - Italian: Nuovi eroi, Spanish: Heroes de hoy
1987 - Italian: In certi momenti, Spanish: En ciertos momentos
1988 - Italian: Musica è, Spanish: Musica és
1990 - Italian: In ogni senso, Spanish: En Todos los Sentidos
1991 - Italian & Spanish: Eros in concert
1993 - Italian: Tutte storie, Spanish: Todo historias
1996 - Italian: Dove c'è musica, Spanish: Donde Hay Música
1997 - Italian & Spanish: Eros (Greatest Hits)
1998 - Italian & Spanish: Eros Live
2000 - Italian: Stile Libero, Spanish: Estilo Libre
2003 - Italian: 9, Spanish: 9
2005 - Italian: Calma Apparente, Spanish: Calma Aparente
2007 - Italian:e2, Spanish: e2
2009 - Italian: Ali E Radici, Spanish: Alas Y Raices
L'Aurora
Eros Ramazzotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Uno di quei sogni che uno fa
Come questo che
Non riesco a togliere dal cuore
Da quando c'è
Forse anche questo resterà
Uno di quei sogni che uno fa
Sto mettendo dentro a una canzone
Ma già che c'è
Intanto che c'è
Continuerò
A sognare ancora un po'
Sarà sarà l'aurora
Per me sarà così
Come uscire fuori
Come respirare un'aria nuova
Sempre di più
E tu e tu amore
Vedrai che presto tornerai
Dove adesso non ci sei
Forse un giorno tutto cambierà
Più sereno intorno si vedrà
Voglio dire che
Forse andranno a posto tante cose
Ecco perché
Ecco perché
Continuerò
A sognare ancora un po'
Uno dei sogni miei
Quello che c'è in fondo al cuore non muore mai (no che non muore mai)
Se ci hai creduto una volta lo rifarai (no che non muore mai)
Se ci hai creduto davvero
Come ci ho creduto io, io
Sarà sarà l'aurora
Per me sarà così
Sarà sarà di più ancora
Tutto il chiaro che farà
Sarà sarà l'aurora
Per me sarà così
Sarà sarà di più ancora
Tutto il chiaro che farà
Sarà sarà di più ancora
Tutto il chiaro che farà
Sarà sarà di più ancora
Tutto il chiaro che farà
The Italian song L'Aurora by Eros Ramazzotti is a soulful ballad about hopes, dreams, and the optimism that there is always the possibility of a new beginning. The singer expresses his doubts about whether one of his dreams will ever come true, but he cannot shake it from his heart. He recognizes that it may remain just a dream, but he chooses to keep dreaming anyway, because as long as the dream is alive, there is hope. He vows to keep dreaming, even if it is only in his mind or in the form of a song.
The song's title, L'Aurora, means "the dawn," which is a fitting metaphor for the song's message of new beginnings and the possibility of a brighter future. The singer expresses the desire to emerge from darkness and start anew, like a sunrise that brings fresh light and air. He also expresses his longing for an absent lover, promising that they will soon be reunited where they are not now.
The song's lyrics and melody are emotional and stirring, blending Ramazzotti's powerful vocals with a gentle acoustic guitar, a delicate piano, and atmospheric strings. The song perfectly captures the emotion of holding onto hope, even in the face of uncertainty.
Line by Line Meaning
Io non so se mai si avvererà
I am unsure if it will ever happen
Uno di quei sogni che uno fa
One of those dreams that people have
Come questo che
Just like this one
Non riesco a togliere dal cuore
I can't get it out of my heart
Da quando c'è
Since it started
Forse anche questo resterà
Perhaps this will also remain
Uno di quei sogni che uno fa
One of those dreams that people have
Anche questo che
This one too
Sto mettendo dentro a una canzone
I am putting it into a song
Ma già che c'è
But since it's here
Intanto che c'è
While it's still here
Continuerò
I will continue
A sognare ancora un po'
To dream a little longer
Sarà sarà l'aurora
It will be, it will be the dawn
Per me sarà così
For me, it will be like this
Come uscire fuori
Like coming out
Come respirare un'aria nuova
Like breathing a new air
Sempre di più
More and more
E tu e tu amore
And you, and you love
Vedrai che presto tornerai
You will see that you will come back soon
Dove adesso non ci sei
Where you are not now
Forse un giorno tutto cambierà
Perhaps one day everything will change
Più sereno intorno si vedrà
It will be more peaceful around us
Voglio dire che
I mean that
Forse andranno a posto tante cose
Maybe many things will fall into place
Ecco perché
That's why
Continuerò
I will continue
A sognare ancora un po'
To dream a little longer
Uno dei sogni miei
One of my dreams
Quello che c'è in fondo al cuore non muore mai (no che non muore mai)
What's deep in your heart never dies (no, it never dies)
Se ci hai creduto una volta lo rifarai (no che non muore mai)
If you believed in it once, you will do it again (no, it never dies)
Se ci hai creduto davvero
If you really believed in it
Come ci ho creduto io, io
Like I believed in it, I did
Sarà sarà di più ancora
It will be, it will be even more
Tutto il chiaro che farà
All the light it will bring
Sarà sarà di più ancora
It will be, it will be even more
Tutto il chiaro che farà
All the light it will bring
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind