Eros was born in the Rome suburb of Cinecittà, the son of a housepainter. He began his musical career as a teenager, when he moved to Milan. In 1984 he won the category of "New Voice" in the popular San Remo Festival for his song "Terra promessa". Eros released a series of albums in quick succession, composed of heartfelt autobiographical ballads as well as powerful rock tunes, that launched him internationally.
He has collaborated with other artists of international prominence as well. He has recorded duets with Cher and Tina Turner, to name a few.
He records every album in Spanish as well as in Italian. He is especially popular in Cuba, Germany, Mexico and Argentina, and has sold over 50 million records worldwide.
He has one daughter, Aurora Sophie (born on 5th December 1996), with his ex-wife, Michelle Hunziker, a Swiss model and television host.
Discography:
1985 - Italian: Cuori agitati, Spanish: --
1986 - Italian: Nuovi eroi, Spanish: Heroes de hoy
1987 - Italian: In certi momenti, Spanish: En ciertos momentos
1988 - Italian: Musica è, Spanish: Musica és
1990 - Italian: In ogni senso, Spanish: En Todos los Sentidos
1991 - Italian & Spanish: Eros in concert
1993 - Italian: Tutte storie, Spanish: Todo historias
1996 - Italian: Dove c'è musica, Spanish: Donde Hay Música
1997 - Italian & Spanish: Eros (Greatest Hits)
1998 - Italian & Spanish: Eros Live
2000 - Italian: Stile Libero, Spanish: Estilo Libre
2003 - Italian: 9, Spanish: 9
2005 - Italian: Calma Apparente, Spanish: Calma Aparente
2007 - Italian:e2, Spanish: e2
2009 - Italian: Ali E Radici, Spanish: Alas Y Raices
Lacrime Di Gioventù
Eros Ramazzotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Perché questo non gli va più giù
Vorrei fare un po' di più
E impegnarmi fino in fondo
Per chi si sente stretto nella morsa
Delle sue perplessità e sa
D'aver perso troppo già
A chi ha bussato dappertutto ormai
E sulla porta gli hanno detto no
A chi è rimasto solo in mezzo ai guai
Vorrei potermi dedicare un po'
Vorrei riuscire a dare quel che ho
A dare tutto quello che si può
Ed ogni spirito vicino al mio
Vorrei che a liberarlo fossi io
Per queste lacrime di gioventù
Vorrei davvero fare un po' di più
Vorrei che non cadessero mai giù
Vorrei che non cadessero
A te che resti sola dietro un vetro
Mentre guardi chi va via ormai
E già piangi perché sai
Che non tornerà più indietro
E a te che invece te ne stai in disparte
Perché bella non ti sei vista mai
E una storia non ce l'hai, non ce l'hai
Ma l'aspetti a braccia aperte
Ed ogni spirito vicino al mio
Vorrei che a consolarlo fossi io
Per queste lacrime di gioventù
Vorrei davvero fare un po' di più
Vorrei che non cadessero mai giù
Vorrei che non cadessero
Vorrei riuscire a dare quel che ho
A dare tutto quello che si può
Quante cose vorrei fare
Potrei dare a tutti io
Se io avessi braccia
Grandi come il cuore mio
In "Lacrime di gioventu'," Eros Ramazzotti sings about a desire to do more for those who are struggling and feeling lost in life. The first verse speaks to those who are navigating towards a new world and feeling a sense of discontent with their current situation. Ramazzotti wishes that he could do more and fully commit himself to helping them. The second verse addresses those who feel trapped in their own doubts and have already lost too much, and want to at least win one race. He also addresses those who have been rejected and left alone in their troubles, wishing he could dedicate more time and effort towards helping them.
In the chorus, Ramazzotti expresses a desire for those who are shedding tears in their youth to never fall down, and wishes he could do more to uplift their spirits. He speaks to those who are left alone behind glass walls, watching others leave and already crying because they know they won't return. He also addresses those who feel left behind because they were never seen as beautiful or significant, but they still wait with open arms.
Overall, the song is about empathy and the desire to help those who are struggling. Ramazzotti sings about how he wishes he could do more and give all that he has to those who need it.
Line by Line Meaning
Per chi naviga verso un altro mondo
For those who sail towards another world
Perché questo non gli va più giù
Because this one doesn't suit them anymore
Vorrei fare un po' di più
I would like to do a little more
E impegnarmi fino in fondo
And commit myself to the end
Per chi si sente stretto nella morsa
For those who feel trapped in the vise
Delle sue perplessità e sa
Of their perplexities and know
D'aver perso troppo già
They have already lost too much
E vuole vincere almeno una corsa
And want to win at least one race
A chi ha bussato dappertutto ormai
To those who have knocked everywhere by now
E sulla porta gli hanno detto no
And have been told no at the door
A chi è rimasto solo in mezzo ai guai
To those who have been left alone in the midst of troubles
Vorrei potermi dedicare un po'
I would like to dedicate myself a little
Vorrei riuscire a dare quel che ho
I would like to be able to give what I have
A dare tutto quello che si può
To give everything that is possible
Ed ogni spirito vicino al mio
And every spirit close to mine
Vorrei che a liberarlo fossi io
I wish I could free them
Per queste lacrime di gioventù
For these tears of youth
Vorrei davvero fare un po' di più
I really would like to do a little more
Vorrei che non cadessero mai giù
I would like them to never fall down
Vorrei che non cadessero
I would like them to not fall
A te che resti sola dietro un vetro
To you who remain alone behind glass
Mentre guardi chi va via ormai
While you watch those who are leaving
E già piangi perché sai
And already cry because you know
Che non tornerà più indietro
They will never come back
E a te che invece te ne stai in disparte
And to you who instead stay on the sidelines
Perché bella non ti sei vista mai
Because you were never seen as beautiful
E una storia non ce l'hai, non ce l'hai
And you don't have a story, you don't have one
Ma l'aspetti a braccia aperte
But you wait for it with open arms
Vorrei riuscire a dare quel che ho
I would like to be able to give what I have
A dare tutto quello che si può
To give everything that is possible
Quante cose vorrei fare
How many things I would like to do
Potrei dare a tutti io
I could give to everyone
Se io avessi braccia
If only I had arms
Grandi come il cuore mio
As big as my heart
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind