Eros was born in the Rome suburb of Cinecittà, the son of a housepainter. He began his musical career as a teenager, when he moved to Milan. In 1984 he won the category of "New Voice" in the popular San Remo Festival for his song "Terra promessa". Eros released a series of albums in quick succession, composed of heartfelt autobiographical ballads as well as powerful rock tunes, that launched him internationally.
He has collaborated with other artists of international prominence as well. He has recorded duets with Cher and Tina Turner, to name a few.
He records every album in Spanish as well as in Italian. He is especially popular in Cuba, Germany, Mexico and Argentina, and has sold over 50 million records worldwide.
He has one daughter, Aurora Sophie (born on 5th December 1996), with his ex-wife, Michelle Hunziker, a Swiss model and television host.
Discography:
1985 - Italian: Cuori agitati, Spanish: --
1986 - Italian: Nuovi eroi, Spanish: Heroes de hoy
1987 - Italian: In certi momenti, Spanish: En ciertos momentos
1988 - Italian: Musica è, Spanish: Musica és
1990 - Italian: In ogni senso, Spanish: En Todos los Sentidos
1991 - Italian & Spanish: Eros in concert
1993 - Italian: Tutte storie, Spanish: Todo historias
1996 - Italian: Dove c'è musica, Spanish: Donde Hay Música
1997 - Italian & Spanish: Eros (Greatest Hits)
1998 - Italian & Spanish: Eros Live
2000 - Italian: Stile Libero, Spanish: Estilo Libre
2003 - Italian: 9, Spanish: 9
2005 - Italian: Calma Apparente, Spanish: Calma Aparente
2007 - Italian:e2, Spanish: e2
2009 - Italian: Ali E Radici, Spanish: Alas Y Raices
Si Bastasen Un Par De Canciones
Eros Ramazzotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Para que desde el cielo
Nos llovieran antiguos amores
Que una noche se fueron
Puede pasar
Puede pasar
Hasta el desierto se puede llenar
Con el agua del mar
Para unirnos a todos
Yo podría cantarlas tan fuerte
Que me oyeran los sordos
Puede ocurrir
Puede ocurrir
Hasta los muros que nunca pensamos
Se pueden abrir
Si bastasen dos buenas canciones
Para echar una mano
Se podrían hallar mil razones
Para ser más humanos
Puede pasar
Puede pasar
Para dejar de acudir al remedio de la caridad
Dedicadas para los que están abandonados
Dedicadas para los que están con un futuro indiferente
Sin un pasado
Sin un presente
Dedicadas para los que están desesperados
Dedicadas para los que están sumidos en un sueño muy profundo
Más fuera que dentro de este mundo ooh
Si bastasen dos grandes canciones
Para hacer bien las cosas
Si trajeran las mil ilusiones de los sueños en rosa
why un corazón
why un corazón... yeah yeah.
Que nos transmita al latir el calor why la fuerza del sol
Dedicadas para los que están abandonados
Dedicadas para los que están con un futuro indiferente
Sin un pasado
Sin un presente oh
Dedicadas para los que están desesperados
Dedicadas para los que están sumidos en un sueño muy profundo
Más fuera que dentro de este mundo ooh
A-bando-nados
Está pasando que un par de canciones no nos bastarán
No no no nos bastarán oh baby, oh
The song "Si Bastasen Un Par De Canciones" by Eros Ramazzotti speaks of the power of music to heal, connect, and bring hope. The lyrics imagine a world where just a couple of songs could bring back lost loves or unite people who are divided. The song suggests that music has a transformative power that can reach even the most desolate places and bring about positive change. Ramazzotti also dedicates the song to those who are abandoned, without a future, a past, or a present, and to those who feel lost and in despair.
The first verse of the song suggests that the power of music can bring back ancient loves that have been lost. The second verse speaks of music uniting people, even those who think they are irreconcilable. The third verse speaks of music as a force for good, one that can inspire people to be more human and compassionate. Finally, the song acknowledges that for some, music alone may not be enough to overcome their isolation and despair, but it still offers a glimmer of hope.
Overall, the song's message is one of hope and optimism, that even in difficult times, music can bring people together, heal wounds, and inspire us to be our best selves.
Line by Line Meaning
Si bastasen un par de canciones
If only a couple of songs were enough
Para que desde el cielo
To rain on us from the sky
Nos llovieran antiguos amores
Old loves would rain on us
Que una noche se fueron
That one night went away
Puede pasar
It can happen
Hasta el desierto se puede llenar
Even the desert can be filled
Con el agua del mar
With seawater
Si bastasen dos simples canciones
If only two simple songs were enough
Para unirnos a todos
To unite us all
Yo podría cantarlas tan fuerte
I could sing them so loud
Que me oyeran los sordos
That even the deaf could hear me
Puede ocurrir
It can happen
Hasta los muros que nunca pensamos
Even the walls we never thought of
Se pueden abrir
Can be opened
Si bastasen dos buenas canciones
If only two good songs were enough
Para echar una mano
To lend a hand
Se podrían hallar mil razones
A thousand reasons could be found
Para ser más humanos
To become more humane
Para dejar de acudir al remedio de la caridad
To stop resorting to charity as the remedy
Dedicadas para los que están abandonados
Dedicated to those who are abandoned
Dedicadas para los que están con un futuro indiferente
Dedicated to those with an indifferent future
Sin un pasado
Without a past
Sin un presente
Without a present
Dedicadas para los que están desesperados
Dedicated to those who are desperate
Dedicadas para los que están sumidos en un sueño muy profundo
Dedicated to those who are in a very deep sleep
Más fuera que dentro de este mundo ooh
More outside than inside this world ooh
Si bastasen dos grandes canciones
If only two great songs were enough
Para hacer bien las cosas
To do things right
Si trajeran las mil ilusiones de los sueños en rosa
If they brought the thousand illusions of pink dreams
Y un corazón
And a heart
Que nos transmita al latir el calor y la fuerza del sol
That transmits to us the heat and strength of the sun when it beats
A-ban–do-na–dos
A-ban–do-na–dos
Está pasando que un par de canciones no nos bastarán
It's happening that a couple of songs won't be enough for us
No no no nos bastarán oh baby, oh
No no no they won't be enough for us oh baby, oh
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: PIERO CASSANO, EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
edu LAN
Si bastasen un par de canciones
Para que desde el cielo
Nos llovieran antiguos amores
Que una noche se fueron
Puede pasar, puede pasar
Hasta el desierto se puede llenar con el agua del mar
Si bastasen dos simples canciones
Para unirnos a todos
Yo podría cantarlas tan fuerte
Que me oyeran los sordos
Puede ocurrir, puede ocurrir
Hasta los muros que nunca pensamos se pueden abrir
Si bastasen dos buenas canciones
Para echar una mano
Se podrían hallar mil razones
Para ser más humanos
Puede pasar, puede pasar
Para dejar de acudir al remedio de la caridad
Dedicadas para los que están abandonados
Dedicadas para los que están
Con un futuro indiferente
Sin un pasado, sin un presente
Dedicadas para los que están desesperados
Dedicadas para los que están
Sumidos en un sueño muy profundo
Más fuera que dentro de este mundo
Si bastasen dos grandes canciones
Para hacer bien las cosas
Si trajeran las mil ilusiones
De los sueños en rosa
Y un corazón y un corazón
Que nos transmita al latir el calor y la fuerza del sol
Dedicadas para los que están abandonados
Dedicadas para los que están
con un futuro indiferente sin un pasado sin un presente
¿Qué está pasando que un par de canciones no nos bastarán?
No nos bastarán, no bastarán
carlos alberto orozco rizo
Si bastasen un par de canciones...para volver a ver a mi hijo aunque sea un instante que hoy esta en el cielo, estoy seguro que esas canciones serian de Eros y que sin duda alguna...el se las cantaría 😔😔🙏🙏
MonseXD MonseXD
¡Animo!
Mariano Luna
Muy buen tema
Damian Gonzalo carp
Esta canción me quiebra...porque sufrí 10 años de depresión y ansiedad y nada esta canción me hace recordar lo que supere y me quiebra
Dedicada para los que están más fuera que adentro de este mundo
Daniel Sanchez
Muchas veces he estado mas fuera que dentro de este mundo, te mando un abrazo fuerte...
Jeinsi Gil
❤💪
Ever Dario Escalante Gomez
Yo ahora mismo pasó un momento complicado y hoy me encontré con esta canción y fue como una brisa se agua fresca, me dio ánimo, me trajo un poco de paz
Jeinsi Gil
@Ever Dario Escalante Gomez ánimo amigo...🌈❤
Erika Porras
Siempre en algún momento te das cuenta que la vida es hermosa y aunque existen estas cosas también están los instantes bellos que los encuentras en lo más inesperado ❤❤❤
La Bizarra Romina
Si bastasen un par de canciones para acabar con el reggaetón para siempre...esta sería una de ellas!