Eros was born in the Rome suburb of Cinecittà, the son of a housepainter. He began his musical career as a teenager, when he moved to Milan. In 1984 he won the category of "New Voice" in the popular San Remo Festival for his song "Terra promessa". Eros released a series of albums in quick succession, composed of heartfelt autobiographical ballads as well as powerful rock tunes, that launched him internationally.
He has collaborated with other artists of international prominence as well. He has recorded duets with Cher and Tina Turner, to name a few.
He records every album in Spanish as well as in Italian. He is especially popular in Cuba, Germany, Mexico and Argentina, and has sold over 50 million records worldwide.
He has one daughter, Aurora Sophie (born on 5th December 1996), with his ex-wife, Michelle Hunziker, a Swiss model and television host.
Discography:
1985 - Italian: Cuori agitati, Spanish: --
1986 - Italian: Nuovi eroi, Spanish: Heroes de hoy
1987 - Italian: In certi momenti, Spanish: En ciertos momentos
1988 - Italian: Musica è, Spanish: Musica és
1990 - Italian: In ogni senso, Spanish: En Todos los Sentidos
1991 - Italian & Spanish: Eros in concert
1993 - Italian: Tutte storie, Spanish: Todo historias
1996 - Italian: Dove c'è musica, Spanish: Donde Hay Música
1997 - Italian & Spanish: Eros (Greatest Hits)
1998 - Italian & Spanish: Eros Live
2000 - Italian: Stile Libero, Spanish: Estilo Libre
2003 - Italian: 9, Spanish: 9
2005 - Italian: Calma Apparente, Spanish: Calma Aparente
2007 - Italian:e2, Spanish: e2
2009 - Italian: Ali E Radici, Spanish: Alas Y Raices
Un'Ancora Nel Vento
Eros Ramazzotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Il sapore della libertà
In fondo un po' di amaro sempre c'è
Restare solo non mi va
La notte è un oceano
Attraversarla non ce la farei
Leggendo un libro o guardando un film
Per questa notte ci vuoi tu
Rimani un po' con me
Non mi dire di no
Rimani un po' con me
Fino a quando non so
Gettala insieme con me
Un'ancora nel vento
Mi fermerò cosi per un momento
Con te
E quando i viaggi tornano
Ritrovo il vuoto che ho lasciato qui
E quando anche stare in compagnia
Non mi diverte più dove mi aggrappo io
L'unico appiglio mio sei tu
Rimani un po' con me
Non mi dire di no
Rimani un po' con me
Fino a quando non so
Gettala insieme con me
Un'ancora nel vento
Mi fermerò così per un momento
Con te
Rimani un po' con me
Dammi il meglio che hai
Rimani un po'con me
Quel che voglio lo sai
Lo hai già capito anche tu
Ne ho un bisogno immenso
Mi basterà così
Non chiedo niente di più
Mi basterà, un respiro
Averlo qui accanto al mio
Mi basterà per sentirmi vivere
Rimani un po' con me
Fino a quando non so
Gettala insieme con me
Un'ancora nel vento
Mi fermerò cosi per un momento
Con te, con te
The song "Un'Ancora Nel Vento" by Eros Ramazzotti is all about the feeling of being alone and the importance of having someone there with you. The lyrics are about a person who loves their freedom but still feels a little bit unhappy when they are alone. They talk about how they couldn't make it through the night without someone to share it with, and how it takes more than just a book or a movie to pass the time. The singer then implores their loved one to stay with them for a little while longer, promising that it will be worth it.
The chorus is about the singer's desire for their loved one to stay with them and to be their anchor in the wind. The wind is a metaphor for the unpredictable nature of life, and the anchor represents the one thing that can keep them grounded no matter what happens. The singer is asking their loved one to be this anchor for them, to stay with them and provide them with the stability and comfort they need. The song ends with the singer acknowledging that all they really need is their loved one's presence, and that just having them there is enough to make them feel alive.
Line by Line Meaning
Per quanto dolce sia, per me
Il sapore della libertà
In fondo un po' di amaro sempre c'è
Restare solo non mi va
Even though the taste of freedom is sweet to me, there is always a hint of bitterness. I don't like being alone.
La notte è un oceano
Attraversarla non ce la farei
Leggendo un libro o guardando un film
Ci vuole molto più
Per questa notte ci vuoi tu
The night could be overwhelming, and I couldn't face it alone. Reading a book or watching a movie wouldn't be enough. I need you to be with me tonight.
Rimani un po' con me
Non mi dire di no
Stay with me for a while. Don't say no.
Rimani un po' con me
Fino a quando non so
Gettala insieme con me
Un'ancora nel vento
Mi fermerò cosi per un momento
Con te
Stay with me until I figure things out. Let's throw our anchor in the wind, and I'll stop for a moment with you by my side.
E quando i viaggi tornano
Ritrovo il vuoto che ho lasciato qui
E quando anche stare in compagnia
Non mi diverte più dove mi aggrappo io
L'unico appiglio mio sei tu
When I return from my travels, I find the emptiness that I left behind. Even when being in good company is no longer enjoyable, you are still the only ray of hope I cling to.
Rimani un po' con me
Dammi il meglio che hai
Rimani un po'con me
Quel che voglio lo sai
Lo hai già capito anche tu
Stay with me and give me the best of you. You already know what I want. You understand me.
Ne ho un bisogno immenso
Mi basterà così
Non chiedo niente di più
Mi basterà, un respiro
Averlo qui accanto al mio
Mi basterà per sentirmi vivere
I need it so much. It will be enough for me. I don't ask for anything more. A breath by my side will be enough to make me feel alive.
Rimani un po' con me
Fino a quando non so
Gettala insieme con me
Un'ancora nel vento
Mi fermerò cosi per un momento
Con te, con te
Stay with me until I figure things out. Let's throw our anchor in the wind, and I'll stop for a moment with you by my side.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind