Eros was born in the Rome suburb of Cinecittà, the son of a housepainter. He began his musical career as a teenager, when he moved to Milan. In 1984 he won the category of "New Voice" in the popular San Remo Festival for his song "Terra promessa". Eros released a series of albums in quick succession, composed of heartfelt autobiographical ballads as well as powerful rock tunes, that launched him internationally.
He has collaborated with other artists of international prominence as well. He has recorded duets with Cher and Tina Turner, to name a few.
He records every album in Spanish as well as in Italian. He is especially popular in Cuba, Germany, Mexico and Argentina, and has sold over 50 million records worldwide.
He has one daughter, Aurora Sophie (born on 5th December 1996), with his ex-wife, Michelle Hunziker, a Swiss model and television host.
Discography:
1985 - Italian: Cuori agitati, Spanish: --
1986 - Italian: Nuovi eroi, Spanish: Heroes de hoy
1987 - Italian: In certi momenti, Spanish: En ciertos momentos
1988 - Italian: Musica è, Spanish: Musica és
1990 - Italian: In ogni senso, Spanish: En Todos los Sentidos
1991 - Italian & Spanish: Eros in concert
1993 - Italian: Tutte storie, Spanish: Todo historias
1996 - Italian: Dove c'è musica, Spanish: Donde Hay Música
1997 - Italian & Spanish: Eros (Greatest Hits)
1998 - Italian & Spanish: Eros Live
2000 - Italian: Stile Libero, Spanish: Estilo Libre
2003 - Italian: 9, Spanish: 9
2005 - Italian: Calma Apparente, Spanish: Calma Aparente
2007 - Italian:e2, Spanish: e2
2009 - Italian: Ali E Radici, Spanish: Alas Y Raices
Una Calle Al Cielo
Eros Ramazzotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
hasta el filo de la eternidad
algunas noches nítidas
puede verse con total claridad
calle de los marginados
de desamparados sin hogar
sólo pobre gente, gente sin identidad
con los ojos bien abiertos
hartos ya de caminar
siempre buscando un poco de dignidad
una calle al cielo
que hace un giro y vuelve para atrás
no parecen ser ángeles, ni tienen alma de santos
son tan solo unos hombres que
no encontraron su camino como tantos
y tantos
no parecen ser ángeles, no lo digamos más
cuantas veces hablando, comentando
para no decir nunca nada
casi nada
una calle al cielo va
si la buscas bien la encontrarás
sus piedras son cada uno de
los mil fracasos que la hicieron crear
una calle al cielo
a un instante de la eternidad
no parecen ser ángeles, ni tienen alma de santos
son tan sólo unos hombres que
no encontraron su camino como tantos
y tantos
corazones incrédulos
cansados de escuchar tan sólo mentiras
y mentiras
una calle al cielo si
pero al paraíso no llegara
una calle al cielo
que hace un giro y vuelve para atrás
The song "Una Calle Al Cielo" by Eros Ramazzotti tells the story of a street that reaches the edge of eternity. While some clear nights make it visible, it is a street for the marginalized, the homeless and the abandoned. These are people without identity, wandering in search of dignity, who have already endured countless failures. But still, they tirelessly search for a little bit of hope and something to hold onto. They're not angels or saints, just ordinary human beings who have lost their way. They carry with them a deep sense of skepticism, tired of hearing nothing but lies.
The street to heaven that the song speaks of is full of obstacles, symbolized by every failure that it took to create it. The winding path of the street seems to lead to eternity, but eventually doubles back on itself, casting doubt on whether this path will lead to paradise or not. Despite the harsh realities the song presents, there is a hint of hope as the song suggests that if one searches hard enough, this road to eternity can be found.
Line by Line Meaning
Una calle al cielo va
A street leads to the sky
hasta el filo de la eternidad
To the edge of eternity
algunas noches nítidas
Clear nights
puede verse con total claridad
It can be seen clearly
calle de los marginados
Street of the marginalized
de desamparados sin hogar
Of homeless and abandoned
sólo pobre gente, gente sin identidad
Only poor people without identity
con los ojos bien abiertos
With eyes wide open
para ver lo que soñaron soñar
To see what they dreamed
hartos ya de caminar
Weary of walking
siempre buscando un poco de dignidad
Always seeking a bit of dignity
una calle al cielo que hace un giro y vuelve para atrás
A street to the sky that turns and comes back
no parecen ser ángeles, ni tienen alma de santos
They don't seem to be angels, nor have the soul of saints
son tan solo unos hombres que no encontraron su camino como tantos y tantos
They are just men who didn't find their way like so many others
no parecen ser ángeles, no lo digamos más
They don't seem to be angels, let's not say that anymore
cuantas veces hablando, comentando para no decir nunca nada, casi nada
How many times talking, commenting to never say anything, almost nothing
una calle al cielo va si la buscas bien la encontrarás
A street to the sky goes, if you search well you will find it
sus piedra son cada uno de los mil fracasos que la hicieron crear
Its stones are each of the thousand failures that made it create
a un instante de la eternidad
At a moment of eternity
corazones incrédulos cansados de escuchar tan solo mentiras y mentiras
Skeptical hearts tired of hearing only lies and lies
una calle al cielo si pero al paraíso no llegara
A street to the sky yes, but it will not reach paradise
una calle al cielo que hace un giro y vuelve para atrás
A street to the sky that turns and comes back
Contributed by Nora L. Suggest a correction in the comments below.