Tombée
Etyl Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je suis tombée, tombée, tombée
Sur les genoux, je/nous
Mais j'ai raté le creux
Le creux de ton cou

Ma tête à l'envers
Supplie les beaux jours
D'atteindre la fenêtre
Ouverte sur la cour

J'attends, j'attends les beaux jours

Je suis tombée,
Sur les je/nous
J'y ai trouvé
Une raison à tout

J'attendrai, j'attendrai

J'oublie le temps
J'oublie le vent
J'oublie les champs
Je m'demande encore
Ce qui vaut de l'or

Même si tu veux
Reprendre ta place
Je n'ai plus l'âme
J'n'ai plus l'espace

Même si je sens
Toujours ta bouche
J'avoue pourtant
Rien ne me touche

Et même si tu m'aimes...

J'oublie le temps
J'oublie le vent
J'oublie les champs




Je m'demande encore
Ce qui vaut de l'or

Overall Meaning

The song "Tombée" by Etyl is a hauntingly beautiful ballad that explores the pain of heartbreak and the struggle to move on. The lyrics describe the singer's fall to her knees, but her inability to find solace in the embrace of her lost loved one. She yearns for better days and a way to escape her despair, but finds herself stuck in a limbo of waiting and forgetting.


The lines "Ma tête à l'envers / Supplie les beaux jours / D'atteindre la fenêtre / Ouverte sur la cour" (My head upside down / Begs for the beautiful days / To reach the window / Open to the courtyard) suggest a longing for a brighter future, but also a sense of being trapped or confined, unable to move forward. The repetition of "J'attends, j'attends les beaux jours" (I wait, I wait for the beautiful days) reinforces this feeling of waiting for something that may never come.


The final stanza captures a sense of numbness or detachment from the world, with the phrase "Je m'demande encore / Ce qui vaut de l'or" (I still wonder / What is worth gold) implying a sense of searching for meaning or value in life. The singer seems resigned to the fact that even if her lost love were to return, she would no longer have the capacity to feel anything. The repetition of "J'oublie le temps / J'oublie le vent / J'oublie les champs" (I forget the time / I forget the wind / I forget the fields) suggests a deliberate effort to disconnect from her surroundings and live in a state of numbness.


Overall, "Tombée" is a poignant and powerful reflection on the pain of heartbreak and the long road to healing.


Line by Line Meaning

Je suis tombée, tombée, tombée
I fell, fell, fell


Sur les genoux, je/nous
Onto my/our knees


Mais j'ai raté le creux
But I missed the hollow


Le creux de ton cou
The hollow of your neck


Ma tête à l'envers
My head upside down


Supplie les beaux jours
Begs for the beautiful days


D'atteindre la fenêtre
To reach the window


Ouverte sur la cour
Open to the courtyard


J'attends, j'attends les beaux jours
I wait, I wait for the beautiful days


Je suis tombée,
I fell,


Sur les je/nous
Onto my/our back


J'y ai trouvé
I found there


Une raison à tout
A reason for everything


J'attendrai, j'attendrai
I will wait, I will wait


J'oublie le temps
I forget about time


J'oublie le vent
I forget about the wind


J'oublie les champs
I forget about the fields


Je m'demande encore
I still wonder


Ce qui vaut de l'or
What is worth gold


Même si tu veux
Even if you want to


Reprendre ta place
Take back your place


Je n'ai plus l'âme
I no longer have the soul


J'n'ai plus l'espace
I no longer have the space


Même si je sens
Even if I feel


Toujours ta bouche
Your mouth still


J'avoue pourtant
I admit however


Rien ne me touche
Nothing touches me


Et même si tu m'aimes...
And even if you love me...


J'oublie le temps
I forget about time


J'oublie le vent
I forget about the wind


J'oublie les champs
I forget about the fields


Je m'demande encore
I still wonder


Ce qui vaut de l'or
What is worth gold




Contributed by Aiden Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions