Versatile artist with perpetual resources, composer, singer, passionate scholar of dialects and popular cultures Eugenio Finardi was born in Milan on July 16, 1952. Child prodigy, takes his first steps in the musical universe hand in hand with the likes of Alberto Camerini and Fabrizio De Andrè. In 1976 he is "Sugo", an artist's revelation album that has not yet finished surprising the connoisseurs of pop music. The album contains Radio and Musica Ribelle, a manifesto song by Finardi cantautore, suspended between the rage of the rocker and the lyric of love.
In 1978, with the release of "Extraterrestre" (contained in Blitz), Finardi definitively consecrated itself as the cornerstone constellation of Italian music. Visionary, but familiar, sometimes almost domiciliary, infinitely reassuring, "Extraterreste" is a song of abandonment in the arms of the unknown and of the different, a psychedelic dirge on evasion and the search for the new. Finally, many collaborations by Eugenio Finardi. We remember among others that with Alberto Camerini, the one with Francesco di Giacomo (from the Banco del Mutuo Soccorso), as well as the refined exploration \ rereading on the roots of Portuguese music carried out with Marco Poeta.
Italian
Artista poliedrico e dalle perpetue risorse, compositore, cantante, appassionato studioso di dialetti e culture popolari Eugenio Finardi nasce a Milano il 16 luglio del 1952. Bambino prodigio, muove i suoi primi passi nell'universo musicale mano nella mano con figure del calibro di Alberto Camerini e Fabrizio De Andrè. Del 1976 è "Sugo", album rivelazione di un artista che non ha ancora finito di sorprendere gli intenditori di musica leggera. L'album contiene Radio e Musica Ribelle, canzoni manifesto del Finardi cantautore, sospese fra la rabbia del rocker navigato, e la lirica d'amore.
Nel 1978, con l'uscita di "Extraterrestre" (contenuta in Blitz), Finardi si consacra definitavamente come costellazione cardine della musica italiana. Visionaria, ma familiare, a tratti quasi domiciliare, infinitamente rassicurante, "Extraterreste" è un canto d'abbandono fra le braccia dello sconosciuto e del diverso, una nenia psichedelica sull'evasione e la ricerca del nuovo. Molte infine le collaborazioni di Eugenio Finardi. Ricordiamo fra le altre quella con Alberto Camerini, quella con Francesco di Giacomo (del Banco del Mutuo Soccorso), oltre che la raffinata esplorazione\rilettura sulle radici della musica portoghese svolta con Marco Poeta.
Estrellita
Eugenio Finardi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Why you out so late?
Muchacha tan bonita
So what you doin' without a date?
It's a beautiful night
Ninguna nube in sight
Never seen it so bright
Come join my table for two
Won't you?
Soy solo también como tu
Ahi
Qué son estas lagrimitas ahora?
Ahi
Wipe those tears from your eyes
Senora
No need to tell me your problems
I got enough of my own
Since our showdown last Saturday night
I'm tryin' to survive all alone
Since you left me I've lost all my fight
Y no tengo nada q'hacer
Just sit here and toast to the good old days
And my Estrellita up there
(Grazie a Rosanna per questo testo)
The lyrics to Eugenio Finardi's song Estrellita tell the story of a man who is trying to get the attention of a woman named Estrellita who is out late at night. He is enamored by her beauty and invites her to join him at his table for two. The man tells Estrellita that he is alone too and they can spend time together. However, Estrellita is upset and has tears in her eyes. The man comforts her and tells her that she does not need to tell him her problems because he has enough of his own since their previous argument. He is just trying to survive alone and misses the good old days when they were together.
The lyrics of the song Estrellita are very romantic and poetic. The man is expressing his feelings of loneliness and wanting to spend time with Estrellita. However, the song also has a sad tone as it speaks to the pain of a lost love. The man is reminiscing about the good old days and missing Estrellita while she seems to be heartbroken about something.
Line by Line Meaning
Hola Estrellita
Hello little star
Why you out so late?
Why are you shining so bright late at night?
Muchacha tan bonita
You're such a beautiful girl
So what you doin' without a date?
Why are you alone?
It's a beautiful night
Tonight is a beautiful night
Ninguna nube in sight
Not a cloud in the sky
Never seen it so bright
I've never seen the stars so bright
Please, Come join my table for two, Won't you?
Please come join me at my table for two
Soy solo también como tu...
I'm alone too like you...
Ahi, Qué son estas lagrimitas ahora?
What are these tears now?
Ahi, Wipe those tears from your eyes, Senora
Wipe those tears from your eyes, madam
No need to tell me your problems
You don't have to tell me your problems
I got enough of my own
I have enough problems myself
Since our showdown last Saturday night
Since our argument last Saturday night
I'm tryin' to survive all alone
I'm trying to make it on my own
Since you left me I've lost all my fight
Since you left me, I've lost all my will to fight
Y no tengo nada q'hacer
And I have nothing to do
Just sit here and toast to the good old days
I just sit here and reminisce about the good old days
And my Estrellita up there
And my little star up there
Contributed by Carson N. Suggest a correction in the comments below.